Paroles et traduction Camané - Mocita dos caracóis
Mocita dos caracóis
Curly-haired girl
Mocita
dos
caracóis
Curly-haired
girl
Não
me
deixes,
minha
querida
Don't
leave
me,
my
darling
Não
ouves
os
rouxinóis
Don't
you
hear
the
nightingales
A
cantarem
como
heróis
Singing
like
heroes
A
história
da
nossa
vida
The
story
of
our
life
Se
abalares
da
nossa
herdade
If
you
leave
our
homestead
Os
teus
encantos
destróis
You'll
destroy
your
charms
Irás
atrás
da
vaidade
You'll
chase
after
vanity
Que
a
moda
lá
na
cidade
That
fashion
there
in
the
city
Não
tem
desses
caracóis
Doesn't
have
those
curls
Irás
atrás
da
vaidade
You'll
chase
after
vanity
Que
a
moda
lá
na
cidade
That
fashion
there
in
the
city
Não
tem
desses
caracóis
Doesn't
have
those
curls
Teu
cabelo
é
lindo
e
loiro
Your
hair
is
beautiful
and
blond
De
caracóis
verdadeiros
With
real
curls
Na
cidade
esse
tesoiro
In
the
city,
this
treasure
É
comprado
a
peso
d′ouro
Is
bought
by
weight
in
gold
Nos
grandes
cabeleireiros
At
the
big
hairdressers
Na
cidade
esse
tesoiro
In
the
city,
this
treasure
É
comprado
a
peso
d'ouro
Is
bought
by
weight
in
gold
Nos
grandes
cabeleireiros
At
the
big
hairdressers
A
tua
saia
redonda
Your
round
skirt
Bordada
de
girassóis
Embroidered
with
sunflowers
P′ra
tua
escultura
bonda
For
your
kind
sculpture
Serei
sempre
a
tua
ronda
I
will
always
be
your
round
Mocita
dos
caracóis
Curly-haired
girl
Dá-me
a
tua
mocidade
Give
me
your
youth
Que
eu
dou-te
a
minha
depois
And
I'll
give
you
mine
afterwards
Não
queiras
ir
p'ra
cidade
Don't
want
to
go
to
the
city
Porque
eu
morro
de
saudade
Because
I'll
die
of
longing
Mocita
dos
caracóis
Curly-haired
girl
Não
queiras
ir
p'ra
cidade
Don't
want
to
go
to
the
city
Porque
eu
morro
de
saudade
Because
I'll
die
of
longing
Mocita
dos
caracóis
Curly-haired
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Marceneiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.