Camané - Mocita dos caracóis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camané - Mocita dos caracóis




Mocita dos caracóis
Curly-haired girl
Mocita dos caracóis
Curly-haired girl
Não me deixes, minha querida
Don't leave me, my darling
Não ouves os rouxinóis
Don't you hear the nightingales
A cantarem como heróis
Singing like heroes
A história da nossa vida
The story of our life
Se abalares da nossa herdade
If you leave our homestead
Os teus encantos destróis
You'll destroy your charms
Irás atrás da vaidade
You'll chase after vanity
Que a moda na cidade
That fashion there in the city
Não tem desses caracóis
Doesn't have those curls
Irás atrás da vaidade
You'll chase after vanity
Que a moda na cidade
That fashion there in the city
Não tem desses caracóis
Doesn't have those curls
Teu cabelo é lindo e loiro
Your hair is beautiful and blond
De caracóis verdadeiros
With real curls
Na cidade esse tesoiro
In the city, this treasure
É comprado a peso d′ouro
Is bought by weight in gold
Nos grandes cabeleireiros
At the big hairdressers
Na cidade esse tesoiro
In the city, this treasure
É comprado a peso d'ouro
Is bought by weight in gold
Nos grandes cabeleireiros
At the big hairdressers
A tua saia redonda
Your round skirt
Bordada de girassóis
Embroidered with sunflowers
P′ra tua escultura bonda
For your kind sculpture
Serei sempre a tua ronda
I will always be your round
Mocita dos caracóis
Curly-haired girl
Dá-me a tua mocidade
Give me your youth
Que eu dou-te a minha depois
And I'll give you mine afterwards
Não queiras ir p'ra cidade
Don't want to go to the city
Porque eu morro de saudade
Because I'll die of longing
Mocita dos caracóis
Curly-haired girl
Não queiras ir p'ra cidade
Don't want to go to the city
Porque eu morro de saudade
Because I'll die of longing
Mocita dos caracóis
Curly-haired girl





Writer(s): Alfredo Marceneiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.