Paroles et traduction Camané - O Fado Que Em Tempos Te Cantei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Fado Que Em Tempos Te Cantei
Фаду, которое я пел тебе когда-то
O
fado
que
em
tempos
te
cantei
Фаду,
которое
я
пел
тебе
когда-то,
Disse
ainda
suave
ao
teu
ouvido
Все
еще
звучит
нежно
в
твоем
ухе.
Não
quero
andar
do
amor
tão
distraído
Я
не
хочу
быть
настолько
рассеянным
в
любви,
Que
tome
o
imaginado
por
viver
Чтобы
принимать
воображаемое
за
реальность.
Que
tome
o
imaginado
por
viver
Чтобы
принимать
воображаемое
за
реальность.
De
tudo
que
imagina
o
pensamento
Из
всего,
что
воображает
разум,
Eu
tento
mais
querer
do
que
mais
ver
Я
стараюсь
больше
желать,
чем
видеть.
Em
querendo
equilibrar
pimenta
e
sal
Стремясь
уравновесить
перец
и
соль,
Eu
faço
da
mistura
o
sentimento
Я
создаю
из
смеси
чувство.
Eu
faço
da
mistura
o
sentimento
Я
создаю
из
смеси
чувство.
Onde
é
que
paras,
amor
fugitivo?
Где
ты,
любовь
моя
беглая?
Para
onde
foste
tantas
horas?
Куда
ты
уходила
на
столько
часов?
Por
que
te
atardas
e
por
que
demoras?
Почему
ты
медлишь
и
задерживаешься?
Há
quanto
tempo
não
há
tanto
tempo
a
arder?
Сколько
времени
не
было
такого
сильного
пламени?
Janela
que
se
abriu
de
par
em
par
Окно,
распахнутое
настежь,
Por
vezes
traz
no
vento
o
teu
perfume
Порой
приносит
на
ветру
твой
аромат.
Não
sei
se
por
ausência
ou
por
ciúme
Не
знаю,
от
тоски
ли
или
от
ревности,
Vem
uma
saudade
nova
de
te
amar
Приходит
новая
тоска
по
твоей
любви.
Vem
uma
saudade
nova
de
te
amar
Приходит
новая
тоска
по
твоей
любви.
Chegado
a
outra
margem
desse
rio
Добравшись
до
другого
берега
этой
реки,
Que
em
língua
mais
comum
se
chama
vila
Которую
на
более
простом
языке
называют
городом,
Regressaria
ao
ponto
de
partida
Я
бы
вернулся
к
исходной
точке,
Ai,
no
ombro
de
um
antigo
calafrio
Ах,
на
плече
старого
озноба.
Ai,
no
ombro
de
um
antigo
calafrio
Ах,
на
плече
старого
озноба.
Onde
é
que
paras,
amor
fugitivo?
Где
ты,
любовь
моя
беглая?
Para
onde
foste
tantas
horas?
Куда
ты
уходила
на
столько
часов?
Por
que
te
atardas
e
por
que
demoras?
Почему
ты
медлишь
и
задерживаешься?
Há
quanto
tempo
há
tanto
tempo
a
arder?
Сколько
времени
горит
это
пламя?
A
estrela
que
brilhava
ainda
não
fugiu
Звезда,
что
сияла,
еще
не
погасла
Na
luz
do
teu
tão
incisivo
olhar
В
свете
твоего
такого
пронзительного
взгляда.
Não
digo
que
o
amor
assim
ressurge
Не
говорю,
что
любовь
так
возрождается,
Mas
talvez
valha
a
pena
experimentar
Но,
возможно,
стоит
попробовать.
Mas
talvez
valha
a
pena
experimentar
Но,
возможно,
стоит
попробовать.
Onde
é
que
paras,
amor
fugitivo?
Где
ты,
любовь
моя
беглая?
Para
onde
foste
tantas
horas?
Куда
ты
уходила
на
столько
часов?
Por
que
te
atardas
e
por
que
demoras?
Почему
ты
медлишь
и
задерживаешься?
Há
quanto
tempo
não
há
tanto
tempo
a
arder?
Сколько
времени
не
было
такого
сильного
пламени?
Onde
é
que
paras,
amor
fugitivo?
Где
ты,
любовь
моя
беглая?
Para
onde
foste
tantas
horas?
Куда
ты
уходила
на
столько
часов?
Por
que
te
atardas
e
por
que
demoras?
Почему
ты
медлишь
и
задерживаешься?
Há
quanto
tempo
não
há
tanto
tempo
a
arder?
Сколько
времени
не
было
такого
сильного
пламени?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.