Camané - Passaste por mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camané - Passaste por mim




Passaste por mim
You Walked by Me
a tarde ia no fim
It was near dusk
Quando passaste por mim
When you walked by me
Sem que eu tenha reparado
Without me having noticed
Depois do que passei
After all that I've gone through
Foi mais um passo que dei
It was another step I took
Para esquecer o passado
To forget the past
a tarde ia no fim
It was near dusk
Quando passaste por mim
When you walked by me
Sem que eu tenha reparado
Without me having noticed
Nem reparei, acredita
I didn't even notice, believe me
Como tu ias bonita
How beautiful you looked
No vestido que eu te dei
In the dress that I gave you
Nem que levavas contigo
And that you were carrying with you
O nosso disco preferido
Our favourite record
E o livro que te emprestei
And the book that I lent you
Nem reparei, acredita
I didn't even notice, believe me
Como tu ias bonita
How beautiful you looked
No vestido que eu te dei
In the dress that I gave you
Passou-me pela cabeça
It crossed my mind
Talvez não te conheça
Maybe I don't know you anymore
E passo tão bem assim
And I'm doing so well without you
Mas seja pelo que for
But whatever the reason
Passaria bem melhor
I would be so much better off
Se não passasses por mim
If you hadn't walked by me
Mas seja pelo que for
But whatever the reason
Passaria bem melhor
I would be so much better off
Se não passasses por mim
If you hadn't walked by me
Tudo isto de passar
All of this will surely pass
E eu hei de acreditar
And I will have to believe
Que passaste e eu não te vi
That you walked by and I didn't see you
Até lá, que queres que eu faça
Until then, what do you want me to do?
Se esta saudade não passa
If this longing doesn't pass
E eu não passo sem ti?
And I can’t live without you?
Até lá, que queres que eu faça
Until then, what do you want me to do?
Se esta saudade não passa
If this longing doesn't pass
E eu não passo sem ti?
And I can’t live without you?





Writer(s): Miguel Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.