Paroles et traduction Camané - Porque me olhas assim
Porque me olhas assim
Почему ты так смотришь на меня
Diz-me
agora
o
teu
nome
Скажи
мне
сейчас
свое
имя
Se
já
te
dissemos
que
sim
Если
мы
уже
сказали
тебе
«да»
Pelo
olhar
que
demora
Этим
долгим
взглядом
Por
que
me
olhas
assim?
Почему
ты
так
смотришь
на
меня?
Por
que
me
rondas
assim?
Почему
ты
так
кружишь
надо
мной?
Toda
a
luz
da
avenida
Весь
свет
проспекта
Se
desdobra
em
paixão
Разворачивается
в
страсти
Magias
de
druida
Магия
друидов
Pelo
teu
toque
de
mão
От
твоего
прикосновения
Soam
ventos
amenos
Звучат
ласковые
ветра
Pelos
mares
morenos
Над
морями
смуглыми
Do
meu
coração
Моего
сердца
Espelhando
as
vitrinas
Отражаясь
в
витринах
Da
cidade
sem
fim
Бесконечного
города
Tu
surgiste
divina
Ты
возникла,
божественная
Por
que
me
abeiras
assim?
Почему
ты
так
близко?
Por
que
me
tocas
assim?
Почему
ты
так
трогаешь
меня?
E
trocámos
pendentes
И
мы
обменялись
кулонами
Velhas
palavras
tontas
Старыми,
пьянящими
словами
Com
sotaques
diferentes
С
разными
акцентами
Nossa
prosa
está
pronta
Наша
проза
готова
Dobrando
esquinas
e
gretas
Сворачивая
за
углы
и
переулки
Pelo
caminho
das
letras
По
дороге
букв
Que
tudo
o
resto
não
conta
Где
все
остальное
неважно
E
lá
fomos
audazes
И
мы
были
смелыми
Por
passeios
tardios
На
поздних
прогулках
Vadiando
o
asfalto
Бродя
по
асфальту
Cruzando
outras
pontes
Пересекая
другие
мосты
De
mares
que
são
rios
Морей,
что
реками
стали
E
num
bar
fora
de
horas
И
в
баре,
когда
все
закрыто
Se
eu
chorar
perdoa
Если
я
заплачу,
прости
Ó
meu
bem
é
que
eu
canto
О
моя
любовь,
я
просто
пою
Por
dentro
sonhando
В
глубине
души
мечтая
Que
estou
em
Lisboa
Что
я
в
Лиссабоне
Dizes-me
tu
então
que
sou
teu
Ты
говоришь,
что
я
твой
Que
tu
és
tudo
p'ra
mim
Что
ты
- всё
для
меня
Que
me
pões
no
apogeu
Что
ты
возносишь
меня
на
вершину
Por
que
me
abraças
assim?
Почему
ты
так
обнимаешь
меня?
Por
que
me
beijas
assim?
Почему
ты
так
целуешь
меня?
Por
esta
noite
adiante
В
эту
ночь
и
далее
Se
tu
me
pedes,
enfim
Если
ты
просишь
меня,
наконец
Num
céu
de
anúncios
brilhantes
Под
небом,
сияющим
рекламой
Vamos
casar
em
Berlim
Мы
поженимся
в
Берлине
À
luz
vã
dos
faróis
В
суетном
свете
фар
São
de
seda
os
lençóis
Шелковые
простыни
Porque
me
amas
assim
Потому
что
ты
любишь
меня
такой
E
lá
fomos
audazes
И
мы
были
смелыми
Por
passeios
tardios
На
поздних
прогулках
Vadiando
o
asfalto
Бродя
по
асфальту
Cruzando
outras
pontes
Пересекая
другие
мосты
De
mares
que
são
rios
Морей,
что
реками
стали
E
num
bar
fora
de
horas
И
в
баре,
когда
все
закрыто
Se
eu
chorar
perdoa
Если
я
заплачу,
прости
Ó
meu
bem
é
que
eu
canto
О
моя
любовь,
я
просто
пою
Por
dentro
sonhando
В
глубине
души
мечтая
Que
estou
em
Lisboa
Что
я
в
Лиссабоне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Bordalo Dias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.