Camané - Se ao menos houvesse um dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camané - Se ao menos houvesse um dia




Se ao menos houvesse um dia
If Only There Were a Day
Se ao menos houvesse um dia
If only there were a day
Luas de prata gentia
Moons of silvery gentility
Nas asas de uma gazela
On the wings of a gazelle
E depois, do seu cansaço
And then, from its weariness
Procurasse o teu regaço
It would seek your lap
No vão da tua janela
In the hollow of your window
Se ao menos houvesse um dia
If only there were a day
Versos de flor tão macia
Verses of such delicate flowers
Nos ramos com as cerejas
On the branches with the cherries
E depois do seu outono
And then after its autumn
Se dessem ao abandono
They would surrender to abandonment
Nos lábios, quando me beijas
On the lips, when you kiss me
Se ao menos o mar trouxesse
If only the ocean would bring
O que dizer e me esquece
What to say and forget me
Nas crinas da tempestade
In the manes of the tempest
Nas palavras literais
In the literal words
As razões iniciais
The initial reasons
Tudo o que não tem idade
All that which has no age
Se ao menos o teu olhar
If only your gaze
Desse por mim ao passar
Would glance my way in passing
Como um barco sem amarra
Like a boat without an anchor
Deste fado onde me deito
Of this fado where I lie
Subia até ao teu peito
It would rise to your bosom
Nas veias de uma guitarra
In the veins of a guitar
Se ao menos o teu olhar
If only your gaze
Desse por mim ao passar
Would glance my way in passing
Como um barco sem amarra
Like a boat without an anchor
Deste fado onde me deito
Of this fado where I lie
Subia até ao teu peito
It would rise to your bosom
Nas veias de uma guitarra
In the veins of a guitar





Writer(s): Casimiro Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.