Paroles et traduction Camané - Se ao menos houvesse um dia
Se ao menos houvesse um dia
If Only There Were a Day
Se
ao
menos
houvesse
um
dia
If
only
there
were
a
day
Luas
de
prata
gentia
Moons
of
silvery
gentility
Nas
asas
de
uma
gazela
On
the
wings
of
a
gazelle
E
depois,
do
seu
cansaço
And
then,
from
its
weariness
Procurasse
o
teu
regaço
It
would
seek
your
lap
No
vão
da
tua
janela
In
the
hollow
of
your
window
Se
ao
menos
houvesse
um
dia
If
only
there
were
a
day
Versos
de
flor
tão
macia
Verses
of
such
delicate
flowers
Nos
ramos
com
as
cerejas
On
the
branches
with
the
cherries
E
depois
do
seu
outono
And
then
after
its
autumn
Se
dessem
ao
abandono
They
would
surrender
to
abandonment
Nos
lábios,
quando
me
beijas
On
the
lips,
when
you
kiss
me
Se
ao
menos
o
mar
trouxesse
If
only
the
ocean
would
bring
O
que
dizer
e
me
esquece
What
to
say
and
forget
me
Nas
crinas
da
tempestade
In
the
manes
of
the
tempest
Nas
palavras
literais
In
the
literal
words
As
razões
iniciais
The
initial
reasons
Tudo
o
que
não
tem
idade
All
that
which
has
no
age
Se
ao
menos
o
teu
olhar
If
only
your
gaze
Desse
por
mim
ao
passar
Would
glance
my
way
in
passing
Como
um
barco
sem
amarra
Like
a
boat
without
an
anchor
Deste
fado
onde
me
deito
Of
this
fado
where
I
lie
Subia
até
ao
teu
peito
It
would
rise
to
your
bosom
Nas
veias
de
uma
guitarra
In
the
veins
of
a
guitar
Se
ao
menos
o
teu
olhar
If
only
your
gaze
Desse
por
mim
ao
passar
Would
glance
my
way
in
passing
Como
um
barco
sem
amarra
Like
a
boat
without
an
anchor
Deste
fado
onde
me
deito
Of
this
fado
where
I
lie
Subia
até
ao
teu
peito
It
would
rise
to
your
bosom
Nas
veias
de
uma
guitarra
In
the
veins
of
a
guitar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casimiro Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.