Camané - Tanto me faz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camané - Tanto me faz




Tanto me faz
It Doesn't Matter to Me
Andas a dizer p'ra
You've been gossiping
Que morres por me não ver
That you could die without seeing me
Eu não gosto de ti
I don't like you anymore
Não me interessa nem saber
I'm no longer interested in knowing about you
Nem que peças de joelhos
Not even if you beg on your knees
Que eu volte a dar-te o que dava
For me to give you again what I gave you
Não embarco em contos velhos
I won't listen to your old tales
Era o que faltava
That's the last thing I need
Fartei-me de te avisar
I'm tired of warning you
Não vale a pena insistir
It's not worth insisting
Voltar p'ra ti a chorar
To return to you crying
Deixa-me rir
Let me laugh
Quando se acaba o amor
When love ends
Não se volta para trás
There's no going back
Sejas tu, seja quem for
Whether it's you or anyone else
Tanto me faz
It doesn't matter to me
Não te adianta querer
It's not good for you to hope
Que eu te procure ou te siga
That I'll look for you or follow you
Eu tenho mais que fazer
I have better things to do
Não vou na tua cantiga
I won't sing your song
Dizes que te sentes
You say you feel alone
Que choras ter-me perdido
That you cry from having lost me
Se esperas que eu tenha
If you expect me to feel sorry
Tira daí o sentido
Forget about it
Fartei-me de te avisar
I'm tired of warning you
Não vale a pena insistir
It's not worth insisting
Voltar p'ra ti a chorar
To return to you crying
Deixa-me rir
Let me laugh
Quando se acaba o amor
When love ends
Não se volta para trás
There's no going back
Sejas tu, seja quem for
Whether it's you or anyone else
Tanto me faz
It doesn't matter to me
Que podemos ser felizes
That we can be happy
Que não estás magoada
That you're no longer hurt
Dar ouvidos ao que dizes
To listen to what you say
Não me faltava mais nada
That's all I need
Talvez tu tenhas razão
Maybe you're right
Talvez eu nunca te esqueça
Maybe I'll never forget you
Mas que eu te peça perdão
But for me to ask you for forgiveness
Nem te passe pela cabeça
Don't even think about it
Fartei-me de te avisar
I'm tired of warning you
Não vale a pena insistir
It's not worth insisting
Voltar p'ra ti a chorar
To return to you crying
Deixa-me rir
Let me laugh
Quando se acaba o amor
When love ends
Não se volta para trás
There's no going back
Sejas tu, seja quem for
Whether it's you or anyone else
Tanto me faz
It doesn't matter to me
Não sei mais que te dizer
I don't know what else to tell you
As coisas são mesmo assim
Things are just like this
Mas se me queres convencer
But if you want to convince me
Volta p'ra mim
Come back to me





Writer(s): Miguel Novo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.