Camané - Terreiro dos passos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camané - Terreiro dos passos




Ai, o calor de dezembro
Увы, жара декабря
Girando à volta das casas
Вращая вокруг домов
Fazendo festas na noite
Делает вечеринки в ночь
De uma lareira apagada
Камин удалена
Pasmada de iluminada
Недоумении от освещенной
Ai, a matéria dos sonhos
Увы, дело мечты
Sem outra vida que a nossa
Нет другой жизни, чем наша
Em bandos partem imagens
В стаи отправляются изображений
Doirando a luz insegura
Doirando свет неуверенно
Nas asas de feroz doçura
На крыльях свирепой сладость
Quebrou-se o riso dos tédios
Сломал-если смех из tédios
Na sua própria procura
В своей собственной поиска
Paradas ficam nas horas
Остановки расположены в регистрации
As águas que não secaram
Воды, которые еще не высохли
De desgostos que se foram
В антипатии, которые уже были
Sei-me à volta disto tudo
Я знаю, мне вокруг этого все
Nada disto é coisa alguma
Ничего из этого не будет ничего,
Virei eu mesmo na noite
Найду я даже ночью
Vestir o espaço do centro
Одеть космический центр
Da casa onde nunca entro
Дом, где никогда не вхожу
Vinda da vida uma sombra
Пришествие жизни есть тень
Que encerra a vida que passa
Прекращения жизни, которая проходит
E nessa sombra outra sombra
И в этой тени тени другого
Mais escura que nenhuma
Темнее, чем нет
Sonhando a luz que esvoaça
Тогда свет, который esvoaça
Vinda da vida uma sombra
Пришествие жизни есть тень
Que encerra a vida que passa
Прекращения жизни, которая проходит
E nessa sombra outra sombra
И в этой тени тени другого
Mais escura que nenhuma
Темнее, чем нет
Nos teus gestos que me tentam
С нами твои жесты, которые мне пытаются
Janelas de eu ver o mundo
Окна я вижу мир
Baloiça em jeitos de rede
Baloiça способа в сети
O descanso dos sentidos
Подушка чувств
Em memória convertidos
В памяти преобразуется
Quem me achar que me procure
Кто нашел меня, что мне искать
Quem me encontrar que me solte
Кто меня найти меня, отпустите
estou para além deste arquivo
Я уже за этот файл
Onde tudo sabe a pouco
Где все, знаете, мало
E onde eu morro no que vivo
И где я умираю в котором я живу
Vinda da vida uma sombra
Пришествие жизни есть тень
Que encerra a vida que passa
Прекращения жизни, которая проходит
E nessa sombra outra sombra
И в этой тени тени другого
Mais escura que nenhuma
Темнее, чем нет
Sonhando a luz que esvoaça
Тогда свет, который esvoaça
Vinda da vida uma sombra
Пришествие жизни есть тень
Que encerra a vida que passa
Прекращения жизни, которая проходит
E nessa sombra outra sombra
И в этой тени тени другого
Mais escura que nenhuma
Темнее, чем нет
Sonhando a luz que esvoaça
Тогда свет, который esvoaça
Sonhando a luz que esvoaça
Тогда свет, который esvoaça






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.