Camané - Às Vezes Há Um Silêncio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camané - Às Vezes Há Um Silêncio




Às Vezes Há Um Silêncio
Sometimes There Is A Silence
Às vezes um silêncio
Sometimes there is a silence
Um calado dentro de nós
A stillness inside of us
Que em silêncio avança
That silently advances
E aos poucos nos cansa a voz
And gradually exhausts the voice within us
Que em silêncio avança
That silently advances
E aos poucos nos cansa a voz
And gradually exhausts the voice within us
Se os dias fazem doer
If the days hurt
Com cada hora vazia
With each empty hour
Aos poucos vai a descer
Gradually it will descend
Com a sombra viria
With the shadows that come
Aos poucos vai a descer
Gradually it will descend
Com a sombra viria
With the shadows that come
Vi a noite escura e fria
I saw the dark and cold night
Não vi por onde sair
I didn't see a way out
Nem vi o rio a ceder
Nor did I see the river flowing
E o silêncio como o vento
And the silence, like the wind
Fechou-me inteiro por dentro
Closed me off completely inside
Para ninguém mais me abrir
So that I would not open up to anyone again
Fechou-me inteiro por dentro
Closed me off completely inside
Para ninguém mais me abrir
So that I would not open up to anyone again
Esqueci das flores, das razões
I forgot about the flowers, the reasons
As andorinhas partiram
The swallows flew away
Perdi as quatro estações
I lost track of the four seasons
E as quatro que se seguiram
And the four that followed
Perdi as quatro estações
I lost track of the four seasons
E as quatro que se seguiram
And the four that followed
Tudo que os meus olhos viram
Everything that my eyes saw
Não me parecia tocar
Didn't seem to touch me
Parecia passar
It seemed to just pass by
Até que um dia por fim
Until one day finally
Calei o silêncio em mim
I silenced the silence within me
E comecei a cantar
And I started to sing
Calei o silêncio em mim
I silenced the silence within me
E comecei a cantar
And I started to sing
Voltaram as andorinhas
The swallows returned
Lembrei das flores, das razões
I remembered the flowers, the reasons
E hoje as estações são minhas
And today the seasons are mine
Como as minhas canções
Like my songs
E hoje as estações são minhas
And today the seasons are mine
Como as minhas canções
Like my songs






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.