Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Penas Lloraba Yo
Я Оплакивал Свои Печали
Mare,
yo
no
sé
qué
tengo
Матушка,
я
не
знаю,
что
со
мной
Tampoco
lo
que
me
pasa
И
не
знаю,
что
происходит
De
la
ilusión
me
mantengo
Лишь
иллюзией
я
жив
Dios
mío,
sin
esperanza
Боже
мой,
без
надежды
De
la
ilusión
me
mantengo
Лишь
иллюзией
я
жив
Dios
mío,
sin
esperanza
Боже
мой,
без
надежды
Canastera,
canastera,
canastera
Корзинщица,
корзинщица,
корзинщица
¡Olé!,
la
canastera
Оле,
корзинщица!
Sentado
en
una
alamea
Сидя
на
аллее
Mis
penas
lloraba
yo
Оплакивал
я
свои
печали
¡Ay!,
mira
lo
grandes
que
eran
Ай,
посмотри
ты,
как
велики
они
были
Que
el
banco
to
se
partió
Что
скамья
вся
разломилась
Canastera,
canastera,
canastera
Корзинщица,
корзинщица,
корзинщица
¡Olé!,
¡canastera,
guapa!
Оле!
Корзинщица,
красавица!
Vivo
solito
en
el
mundo
Живу
я
один-одинёшенек
на
свете
Y
a
las
claritas
del
día
И
на
рассвете
Voy
camino
de
mi
casa
Иду
я
к
дому
своему
Siempre
la
encuentro
vacía
И
всегда
нахожу
его
пустым
Canastera,
canastera,
canastera
Корзинщица,
корзинщица,
корзинщица
Como
loco
yo
tiraba
Словно
безумный,
я
швырял
Como
loco
yo
tiraba
Словно
безумный,
я
швырял
Piedrecitas
por
las
calles
Камешки
по
улицам
Como
loco
yo
tiraba
Словно
безумный,
я
швырял
Sin
mirar
dónde
caían
Не
глядя,
куда
они
падали
Ni
tampoco
a
quién
le
daba
(¡olé!)
И
не
тому,
кого
задевал
(Оле!)
Canastera,
canastera,
canastera
Корзинщица,
корзинщица,
корзинщица
Canastera,
canastera,
canastera
Корзинщица,
корзинщица,
корзинщица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Sanchez Gomez, Antonio Sanchez Pecino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.