Camarón & Paco de Lucía - Canastera - traduction des paroles en allemand

Canastera - Camarón de la Islatraduction en allemand




Canastera
Korbmacherin
Alborea
Morgenröte,
eres el aire
du bist die Luft,
que a me lleva
die mich trägt.
Alborea
Morgenröte,
eres el aire
du bist die Luft,
que a me lleva
die mich trägt.
Flamenquita, que haces
Flamenca-Mädchen, du, die du
tus canastitas en los puentes
deine Körbchen auf den Brücken machst,
siendo tan guapa y graciosa
da du so hübsch und anmutig bist,
¿por qué vives malamente?
warum lebst du so schlecht?
Canastera, canastera, canastera
Korbmacherin, Korbmacherin, Korbmacherin.
Has de ser mi compañera
Du sollst meine Gefährtin sein,
si me casara algún día
wenn ich eines Tages heiraten sollte,
has de ser mi compañera
sollst du meine Gefährtin sein,
por toos los cuatros costaos
durch und durch
gitanita y canastera
Zigeunermädchen und Korbmacherin.
Canastera, canastera, canastera
Korbmacherin, Korbmacherin, Korbmacherin.
Mi mare pe pegó un día
Meine Mutter schlug mich eines Tages,
y de mi casa me fui
und ich ging von zu Hause fort,
y a la pobre mare mía
und meiner armen Mutter,
cuanto le hice que sufrir
wie viel Leid habe ich ihr zugefügt.





Writer(s): Alcaraz Jose Torregrosa, Francisco Sanchez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.