Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tú
eres
el
aire
du
bist
die
Luft,
que
a
mí
me
lleva
die
mich
trägt.
tú
eres
el
aire
du
bist
die
Luft,
que
a
mí
me
lleva
die
mich
trägt.
Flamenquita,
tú
que
haces
Flamenca-Mädchen,
du,
die
du
tus
canastitas
en
los
puentes
deine
Körbchen
auf
den
Brücken
machst,
siendo
tan
guapa
y
graciosa
da
du
so
hübsch
und
anmutig
bist,
¿por
qué
vives
malamente?
warum
lebst
du
so
schlecht?
Canastera,
canastera,
canastera
Korbmacherin,
Korbmacherin,
Korbmacherin.
Has
de
ser
mi
compañera
Du
sollst
meine
Gefährtin
sein,
si
me
casara
algún
día
wenn
ich
eines
Tages
heiraten
sollte,
has
de
ser
mi
compañera
sollst
du
meine
Gefährtin
sein,
por
toos
los
cuatros
costaos
durch
und
durch
gitanita
y
canastera
Zigeunermädchen
und
Korbmacherin.
Canastera,
canastera,
canastera
Korbmacherin,
Korbmacherin,
Korbmacherin.
Mi
mare
pe
pegó
un
día
Meine
Mutter
schlug
mich
eines
Tages,
y
de
mi
casa
me
fui
und
ich
ging
von
zu
Hause
fort,
y
a
la
pobre
mare
mía
und
meiner
armen
Mutter,
cuanto
le
hice
que
sufrir
wie
viel
Leid
habe
ich
ihr
zugefügt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alcaraz Jose Torregrosa, Francisco Sanchez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.