Camarón de la Isla - Tres Luceros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camarón de la Isla - Tres Luceros




Tres Luceros
Three Stars
Me perdi por tu ojos
I lost myself in your eyes
Por ti gitana
For you, gypsy woman
Y me duelen las venas
And my veins are aching
Y me duelen las venas
And my veins are aching
Por tu mirada ole y ole
For your look, ole y ole
Por tu mirada lerelerelere
For your look, lerelerelere
Tu te clavaste como un rayo en la tierra
You struck like lightning on the earth
Tu te clavaste como un rayo en la tierra
You struck like lightning on the earth
Tu te quemaste
You burned yourself up
Tu te quemaste
You burned yourself up
Tu te quemaste
You burned yourself up
Tu te quemaste
You burned yourself up
Lerelerelere
Lerelerelere
Yo no se lo que mas dao
I don't know what's most painful
Yo no se lo que mas dao
I don't know what's most painful
Ando solo por el mundo
I'm walking alone in the world
De tu cariño embrujao
Bewitched by your love
Ay ay ay...
Oh, oh, oh...
Yo me voy pa mi cabaña ay
I'm going to my cabin, ay
Y me guian tres luceros
And I'm guided by three stars
Un me rie hasta el alma
One laughs straight into my soul
Y el otro mipensamiento
And the other my thoughts
Mi Gema de mis entrañas
My Gema, the core of my being
Ay mi Gema de mi cuerpo
Oh, my Gema, my body's core
Cuando voy a las tavernas
When I go to the taverns
Ay lo primero que pregunto
Oh, the first thing I ask
Lo primero que pregunto
The first thing I as
Ay lo primero prima que pregunto
Oh, the first thing, cousin, that I ask
Si la tavernera es guapa
If the tavern keeper is pretty
Y el vino tiene buen gusto
And the wine tastes good
Valgame dios compañerita
Oh, my, my, dear companion
Si el vino tiene buen gusto
If the wine tastes good
Cuatro ginaones con una cañada
Four glasses of gin with a shot of rum
Y indica que indica, y indica que indica
And it points, and it points, and it points
Y no indicaba nada
And it didn't point to anything
Y despues que te fuistes quedo
And after you left, I stayed
Gitana mia mucho lo nuestro
My gypsy love, our love was so much
Y todo el mundo te recuerda con mucha alegria
And everyone remembers you with great joy
Porque tu ausencia la siente todita Andalucía
Because all of Andalusia feels your absence
Y los gitanos en la boda bailamos por ti
And at the wedding, we gypsies dance for you
Cantamos por ti
We sing for you
Ay gitanita tan buena y tan guapa
Oh, my gypsy girl, so good and so beautiful
Ay gitanica si estubiera aqui
Oh, my gypsy girl, if you were here
Cuatro ginaones con una cañada
Four glasses of gin with a shot of rum
Y indica que indica, y indica que indica
And it points, and it points, and it points
Y no indicaba nada
And it didn't point to anything
Ay ali ali ali ali ali ali ah
Oh, ali ali ali ali ali ali ah
Ay ali ali ali ali ali ali ah
Oh, ali ali ali ali ali ali ah
Anoche me emborraché
Last night I got drunk
Anoche me emborraché
Last night I got drunk
Un buchito de aguardiente
On a little shot of brandy
Con mi hermano Manuel
With my brother Manuel
Valgame dios compañerita
Oh, my, my, dear companion
Con mi hermano Manuel
With my brother Manuel
Ay asi es la vida
Oh, that's how life is
Que convirtiendo se va
It changes as it goes
El agua llena de rosas
The water filled with roses
Y la lava desbordada
And the overflowing lava
Y la lava desbordada
And the overflowing lava
Abreme la puerta que vengo najando
Open the door for me, I'm coming in
Y los gachís primita de mi alma
And the gachís, my dear cousin
A mi me vienen las dan buscando
They come looking for me
Cuatro ginaones con una cañada
Four glasses of gin with a shot of rum
Y indica que indica, y indica que indica
And it points, and it points, and it points
Y no indicaba nada
And it didn't point to anything
Cuatro ginaones con una cañada
Four glasses of gin with a shot of rum
Y indica que indica, y indica que indica
And it points, and it points, and it points
Y no indicaba nada
And it didn't point to anything
Ay sacala sacala sacala sacala sacala
Oh, take it out, take it out, take it out, take it out, take it out
Ay sacala sacala sacala sacala ya
Oh, take it out, take it out, take it out, take it out, take it out
Que la voy a domar que la voy a domar
Because I'm going to tame it, I'm going to tame it
Que la voy a domar que la voy a domar
Because I'm going to tame it, I'm going to tame it





Writer(s): Antonio Humanes Aranzueque, Jose Monje Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.