Camasutra - Grzeszne Myśli (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camasutra - Grzeszne Myśli (Radio Edit)




Stoisz w drzwiach niczym groźny lew
Ты стоишь в дверях, как грозный лев.
Swym spojrzeniem rozbierasz mnie
Своим взглядом ты раздеваешь меня
I nie musisz już mówić nic
И вам больше не нужно ничего говорить
Ja to wiem, czego pragniesz dziś
Я знаю, чего ты хочешь сегодня.
Zamknij drzwi, podejdź bliżej, chodź
Закрой дверь, подойди ближе, подойди
Moje zmysły już czują to
Мои чувства уже чувствуют это
Ja potężna, Ty dziki zwierz
Я могучая, ты дикий зверь
Dziś zrób ze mną co tylko chcesz
Сегодня делай со мной все, что хочешь.
Jeszcze raz (jeszcze raz), dotknij mnie (dotknij mnie)
Еще раз (еще раз), Прикоснись ко мне (Прикоснись ко мне)
Jeszcze raz (jeszcze raz), tego chcę
Еще раз (еще раз), это то, что я хочу
Do utraty sił, do utraty tchu
К потере сил, к потере дыхания
Głodni swoich ciał, głodni siebie znów
Голодные свои тела, голодные себя снова
Jeszcze raz (jeszcze raz), dotknij mnie (dotknij mnie)
Еще раз (еще раз), Прикоснись ко мне (Прикоснись ко мне)
Jeszcze raz (jeszcze raz), tego chcę
Еще раз (еще раз), это то, что я хочу
Do utraty sił, do utraty tchu
К потере сил, к потере дыхания
Głodni swoich ciał, głodni siebie znów
Голодные свои тела, голодные себя снова
Jeszcze raz!
Ещё раз!
Szampan nam niepotrzebny jest
Шампанское нам не нужно
Namiętnością upijasz mnie
Страстью ты напоил меня
Niech porywa nas słodki szał
Пусть сладкое увлечение захватит нас
Niech rozpala nas taniec ciał
Пусть нас зажигает Танец тел
Grzeszne myśli to żaden grzech
Греховные мысли-не грех
Tego chcę i Ty tego chcesz
Это то, чего я хочу, и ты этого хочешь
Nie przestawaj, tak dobrze jest
Не останавливайся, так хорошо
Gdy tak czule dotykasz mnie
Когда ты так нежно прикасаешься ко мне
Jeszcze raz (jeszcze raz), dotknij mnie (dotknij mnie)
Еще раз (еще раз), Прикоснись ко мне (Прикоснись ко мне)
Jeszcze raz (jeszcze raz), tego chcę
Еще раз (еще раз), это то, что я хочу
Do utraty sił, do utraty tchu
К потере сил, к потере дыхания
Głodni swoich ciał, głodni siebie znów
Голодные свои тела, голодные себя снова
Jeszcze raz (jeszcze raz), dotknij mnie (dotknij mnie)
Еще раз (еще раз), Прикоснись ко мне (Прикоснись ко мне)
Jeszcze raz (jeszcze raz), tego chcę
Еще раз (еще раз), это то, что я хочу
Do utraty sił, do utraty tchu
К потере сил, к потере дыхания
Głodni swoich ciał, głodni siebie znów
Голодные свои тела, голодные себя снова
Jeszcze raz!
Ещё раз!
Jeszcze raz (jeszcze raz), dotknij mnie (dotknij mnie)
Еще раз (еще раз), Прикоснись ко мне (Прикоснись ко мне)
Jeszcze raz (jeszcze raz), tego chcę
Еще раз (еще раз), это то, что я хочу
Do utraty sił, do utraty tchu
К потере сил, к потере дыхания
Głodni swoich ciał, głodni siebie znów
Голодные свои тела, голодные себя снова
Jeszcze raz (jeszcze raz), dotknij mnie (dotknij mnie)
Еще раз (еще раз), Прикоснись ко мне (Прикоснись ко мне)
Jeszcze raz (jeszcze raz), tego chcę
Еще раз (еще раз), это то, что я хочу
Do utraty sił, do utraty tchu
К потере сил, к потере дыхания
Głodni swoich ciał, głodni siebie znów
Голодные свои тела, голодные себя снова
Jeszcze raz!
Ещё раз!





Writer(s): Stanisław Kucinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.