Camel - Nimrodel / The Procession / The White Rider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camel - Nimrodel / The Procession / The White Rider




Nimrodel / The Procession / The White Rider
Нимродель / Шествие / Белый Всадник
When he rides, my fears subside,
Когда он скачет, мои страхи утихают,
For darkness turns once more to light.
Ибо тьма вновь обращается в свет.
Through the skies, his white horse flies,
В небесах его белый конь летит,
To find a land beyond the night.
Чтобы найти землю за пределами ночи.
Once he wore grey, he fell and slipped away
Когда-то он носил серое, он пал и исчез
From everybody's sight.
Из виду у всех.
The wizard of them all, came back from his fall
Величайший из волшебников, вернулся после своего падения
This time wearing white.
Теперь в белом.
He has a certain air, as if he's never there,
У него есть особая аура, как будто его здесь нет,
But somehow far away.
Но он где-то далеко.
And though he seems afar, like a distant star.
И хотя он кажется далеким, как далекая звезда,
His warm he can convey.
Он может передать свое тепло.





Writer(s): Latimer

Camel - Rainbow's End – a Camel Anthology 1973–1985
Album
Rainbow's End – a Camel Anthology 1973–1985
date de sortie
01-01-2010


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.