Paroles et traduction Camela feat. Carlos Baute - Olé (feat. Carlos Baute)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olé (feat. Carlos Baute)
Оле (совместно с Карлосом Бауте)
No,
ya
no
quería
nada
del
amor
Нет,
я
больше
не
хотела
ничего
от
любви,
Me
lo
impedía
la
desilusión
Меня
останавливало
разочарование.
Pero
llegaste
tú,
¿de
dónde,
dónde?
Но
появился
ты,
откуда,
откуда?
Yo
cerré
la
puerta
de
mi
corazón
Я
закрыла
дверь
своего
сердца,
Y
tú
no
sales
de
mi
mente
А
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
¿De
dónde
sales
tú,
de
dónde,
dónde?
Откуда
взялся
ты,
откуда,
откуда?
Que
me
tengo
que
morder
Мне
приходится
себя
кусать,
Pa'
no
besarte
Чтобы
тебя
не
целовать.
Porque
no
hay
nadie
como
tú,
olé
Потому
что
нет
никого,
как
ты,
оле!
Que
yo
te
miro
y
es
normal
que
me
enamore
Я
смотрю
на
тебя,
и
это
нормально,
что
я
влюбляюсь.
Que
nadie
me
hable
cuando
tú
estás
Пусть
никто
не
говорит
со
мной,
когда
ты
рядом.
Que
yo
no
estoy,
que
no
me
entero
de
nada,
nada
Меня
как
будто
нет,
я
ничего
не
замечаю,
ничего.
De
todo
yo
me
olvido
Я
обо
всем
забываю.
Y
eso
yo
le
digo
un
olé
И
это
я
называю
"оле!".
No,
no
quiero
ilusionarme
mira,
no
Нет,
я
не
хочу
обольщаться,
смотри,
нет.
Y
por
mi
bien
sería
lo
mejor
И
для
моего
же
блага
это
было
бы
лучше
всего.
Pero
llegaste
tú,
¿de
dónde,
dónde?
Но
появился
ты,
откуда,
откуда?
Yo
no
quiero
enamorarme
por
temor
Я
не
хочу
влюбляться
из-за
страха,
Y
vienes
tú
a
quitarme
la
razón,
la
razón
А
ты
приходишь
и
лишаешь
меня
здравого
смысла,
здравого
смысла.
¿De
dónde
sales
tú,
de
dónde,
dónde,
dónde?
Откуда
взялся
ты,
откуда,
откуда,
откуда?
Que
me
tengo
que
morder
Мне
приходится
себя
кусать,
Pa'
no
besarte
Чтобы
тебя
не
целовать.
Porque
no
hay
nadie
como
tú,
olé
Потому
что
нет
никого,
как
ты,
оле!
Que
yo
te
miro
y
es
normal
que
me
enamore
Я
смотрю
на
тебя,
и
это
нормально,
что
я
влюбляюсь.
Que
nadie
me
hable
cuando
tú
estás
Пусть
никто
не
говорит
со
мной,
когда
ты
рядом.
Que
yo
no
estoy,
que
no
me
entero
de
nada,
nada
Меня
как
будто
нет,
я
ничего
не
замечаю,
ничего.
De
todo
yo
me
olvido
Я
обо
всем
забываю.
Y
a
eso
yo
le
digo
un
olé
И
это
я
называю
"оле!".
Porque
no
hay
nadie
como
tú,
olé
Потому
что
нет
никого,
как
ты,
оле!
Que
yo
te
miro
y
es
normal
que
me
enamore
(que
me
enamore)
Я
смотрю
на
тебя,
и
это
нормально,
что
я
влюбляюсь
(что
я
влюбляюсь).
Que
nadie
me
hable
cuando
tú
estás
Пусть
никто
не
говорит
со
мной,
когда
ты
рядом.
Que
yo
no
estoy,
que
no
me
entero
de
nada,
nada
Меня
как
будто
нет,
я
ничего
не
замечаю,
ничего.
Porque
no
hay
nadie
como
tú
Потому
что
нет
никого,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María ángeles Muñoz Dueñas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.