Paroles et traduction Camela feat. El Arrebato - Mi gente (con El Arrebato)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi gente (con El Arrebato)
Мои люди (с El Arrebato)
Somos
amigos
desde
hace
tiempo
Мы
друзья
уже
давно
Y
venimos
a
cantarte
una
canción
que
luego
tú
И
пришли
спеть
тебе
песню,
которую
ты
потом
Repetirás
y
sentirás
Будешь
повторять
и
чувствовать
Juntos
intentamos
cada
día
Мы
вместе
каждый
день
стараемся
Echar
a
un
lado
las
penas
Отбросить
печали
прочь
Cambiarlas
para
alegrías
para
tu
corazón
Превратить
их
в
радость
для
твоего
сердца
Si
tú
sientes
lo
mismo
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое
Vas
a
comprender
que
estamos
aquí
Ты
поймешь,
что
мы
здесь
Para
verte
feliz
Чтобы
видеть
тебя
счастливым
Prepárate
porque
te
atrapará
Приготовься,
потому
что
тебя
захватит
El
arte
de
mi
gente
te
enamora
más
y
más
Искусство
моих
людей
влюбляет
тебя
все
больше
и
больше
No
sé,
no
sé
por
qué
me
da,
que
lo
disfrutarás
Не
знаю,
не
знаю,
почему
мне
кажется,
что
тебе
понравится
Tú
pon
el
sentimiento,
yo
te
marcaré
el
compás
Ты
вложи
чувства,
а
я
задам
ритм
Cada
concierto
es
cómo
el
primero
Каждый
концерт
как
первый
Con
las
mismas
ilusiones
С
теми
же
мечтами
Sentimientos
y
emciones
que
la
primera
vez
Чувствами
и
эмоциями,
как
в
первый
раз
Aquella
vez
Тот
самый
раз
Siempre
nos
sentimos
tan
queridos
Мы
всегда
чувствуем
себя
такими
любимыми
Elegidos
por
el
pueblo
que
trabaja
Избранными
людьми,
которые
работают
Y
solo
quiere
vivir
la
vida
en
paz
И
просто
хотят
жить
в
мире
Queremos
paz
Мы
хотим
мира
Yo
siempre
lo
he
dicho,
que
un
corazón
Я
всегда
говорил,
что
сердце
Sea
grande
o
pequeño
esté
lleno
de
amor
Большое
или
маленькое,
должно
быть
полно
любви
Prepárate
porque
te
atrapará
Приготовься,
потому
что
тебя
захватит
El
arte
de
mi
gente
te
enamora
más
y
más
Искусство
моих
людей
влюбляет
тебя
все
больше
и
больше
No
sé,
no
sé
por
qué
me
da,
que
lo
disfrutarás
Не
знаю,
не
знаю,
почему
мне
кажется,
что
тебе
понравится
Tú
pon
el
sentimiento,
yo
te
marcaré
el
compás
Ты
вложи
чувства,
а
я
задам
ритм
Prepárate
porque
te
atrapará
Приготовься,
потому
что
тебя
захватит
El
arte
de
mi
gente
te
enamora
más
y
más
Искусство
моих
людей
влюбляет
тебя
все
больше
и
больше
No
sé,
no
sé
por
qué
me
da,
que
lo
disfrutarás
Не
знаю,
не
знаю,
почему
мне
кажется,
что
тебе
понравится
Tú
pon
el
sentimiento,
y
te
marcaré
el
compás
Ты
вложи
чувства,
и
я
задам
ритм
Prepárate
porque
te
atrapará
Приготовься,
потому
что
тебя
захватит
El
arte
de
Arrebato
te
enamora
más
y
más
Искусство
Arrebato
влюбляет
тебя
все
больше
и
больше
No
sé,
no
sé
por
qué
me
da,
que
lo
disfrutarás
Не
знаю,
не
знаю,
почему
мне
кажется,
что
тебе
понравится
Tú
pon
el
sentimiento
que
Camela
da
el
compás
Ты
вложи
чувства,
Camela
задаст
ритм
Prepárate
porque
te
atrapará
Приготовься,
потому
что
тебя
захватит
El
arte
de
mi
gente
te
enamora
más
y
más
Искусство
моих
людей
влюбляет
тебя
все
больше
и
больше
No
sé,
no
sé
por
qué
me
da,
que
lo
disfrutarás
Не
знаю,
не
знаю,
почему
мне
кажется,
что
тебе
понравится
Tú
pon
el
sentimientos,
yo
te
marcaré
el
compás
Ты
вложи
чувства,
я
задам
ритм
A
mis
amigos,
mis
hermanos,
mis
colegas,
compañeros
Моим
друзьям,
моим
братьям,
моим
приятелям,
товарищам
Lo
que
dicen
la
verdad
cuando
gritan
un
te
quiero
Тем,
кто
говорит
правду,
когда
кричит
"я
люблю
тебя"
A
los
que
lloran,
a
los
que
cantan,
a
los
que
sueñan
Тем,
кто
плачет,
тем,
кто
поет,
тем,
кто
мечтает
A
los
que
abrazan,
a
los
que
luchan
por
la
gente
que
nunca
pierda
la
esperanza
Тем,
кто
обнимает,
тем,
кто
борется
за
людей,
чтобы
они
никогда
не
теряли
надежду
Y
que
conviertan
los
misíles
en
facetas
de
guitarra
И
чтобы
превращали
ракеты
в
грани
гитары
Que
el
pueblo
elija,
goce,
busque
y
sueñe,
hable
y
cante
lo
que
quiera
Чтобы
люди
выбирали,
наслаждались,
искали
и
мечтали,
говорили
и
пели,
что
хотят
Lo
que
sienta
lo
que
salga
de
su
alma
(prepárate)
То,
что
чувствуют,
то,
что
исходит
из
их
души
(приготовься)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.