Camela feat. Hevia - Nada es verdad (con Hevia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camela feat. Hevia - Nada es verdad (con Hevia)




Nada es verdad (con Hevia)
Nothing Is True (with Hevia)
Salgo cada tarde por las calles
Every evening I go out into the streets
Solo en busca de la prueba
Searching only for proof
Que me diga que todo es verdad
To tell me everything is true
Sales de su mano
You walk out of his hand
Has quedado siempre en ese bar
You've always met in that bar
Subes en su coche y no lo dudas más
You get into his car and don't hesitate
Te sumerges en un beso
You immerse yourself in a kiss
Que parece que no va a acabar
That seems like it will never end
Todo se confirma
Everything is confirmed
No me queda más que regresar
I have no choice but to go back
Nada es verdad
Nothing is true
Todo te lo acabas de inventar
You've just made it all up
No me has visto es un truco nada más
You haven't seen me, it's just a trick
Que sale de ti
That comes from you
Puedes regresar
You can go back
Con tu chica de universidad
With your girlfriend from college
a no me vuelvas a engañar
Don't you ever try to fool me again
Fuera de aquí
Out of here
No me mientas dime toda la verdad
Don't lie to me, tell me the whole truth
¿No será que te has cansado y has pensando en no verme más?
Could it be that you're tired and thinking of not seeing me anymore?
Venga, no te enfades
Come on, don't get mad
Todo lo podemos arreglar
We can work it all out
Es domingo y no pienso discutir
It's Sunday and I'm not going to argue
Quiero estar con mis amigas
I want to be with my friends
Y es que hoy me voy a divertir
And I'm really going to have fun today
Vete de mi lado
Get away from me
has terminado para
It's over between us
Nada es verdad
Nothing is true
Todo te lo acabas de inventar
You've just made it all up
No me has visto es un truco nada más que sale de ti
You haven't seen me, it's just a trick that comes from you
Puedes regresar
You can go back
Con tu chica de universidad
With your girlfriend from college
a no me vuelvas a engañar
Don't you ever try to fool me again
Fuera de aquí
Out of here
Nada es verdad
Nothing is true
Todo te lo acabas de inventar
You've just made it all up
No me has visto, es un truco nada más que sale de ti
You haven't seen me, it's just a trick that comes from you
Puedes regresar
You can go back
Con tu chica de universidad
With your girlfriend from college
a no me vuelvas a engañar
Don't you ever try to fool me again
Fuera de aquí (nada es verdad)
Out of here (nothing is true)
Nada es verdad
Nothing is true
Todo te lo acabas de inventar
You've just made it all up
No me has visto, es un truco nada más que sale de ti
You haven't seen me, it's just a trick that comes from you
Puedes regresar
You can go back
Con tu chica de universidad
With your girlfriend from college
a no me vuelvas a engañar
Don't you ever try to fool me again
Fuera de aquí
Out of here
Nada es verdad
Nothing is true
Todo te lo acabas de inventar
You've just made it all up
No me has visto, es un truco nada más que sale de ti
You haven't seen me, it's just a trick that comes from you
Puedes regresar
You can go back
Con tu chica de universidad
With your girlfriend from college
a no me vuelvas a engañar
Don't you ever try to fool me again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.