Camela feat. Hevia - Nada es verdad (con Hevia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camela feat. Hevia - Nada es verdad (con Hevia)




Nada es verdad (con Hevia)
Ничто не правда (с Hevia)
Salgo cada tarde por las calles
Каждый вечер выхожу на улицу,
Solo en busca de la prueba
Ищу лишь одно доказательство,
Que me diga que todo es verdad
Которое скажет мне, что все правда.
Sales de su mano
Выходишь из бара, держа его за руку,
Has quedado siempre en ese bar
Ты всегда встречаешься с ним в этом баре.
Subes en su coche y no lo dudas más
Садишься в его машину, ни на секунду не сомневаясь,
Te sumerges en un beso
Погружаешься в поцелуй,
Que parece que no va a acabar
Который, кажется, никогда не закончится.
Todo se confirma
Все подтверждается,
No me queda más que regresar
Мне остается только вернуться.
Nada es verdad
Ничто не правда,
Todo te lo acabas de inventar
Ты все это только что выдумал.
No me has visto es un truco nada más
Ты меня не видел, это просто трюк,
Que sale de ti
Который исходит от тебя.
Puedes regresar
Можешь возвращаться
Con tu chica de universidad
К своей девчонке из университета.
a no me vuelvas a engañar
Ты меня больше не обманешь.
Fuera de aquí
Убирайся отсюда!
No me mientas dime toda la verdad
Не лги мне, скажи всю правду.
¿No será que te has cansado y has pensando en no verme más?
Может, ты просто устал и решил больше меня не видеть?
Venga, no te enfades
Да ладно, не злись,
Todo lo podemos arreglar
Мы все можем уладить.
Es domingo y no pienso discutir
Сегодня воскресенье, и я не собираюсь спорить.
Quiero estar con mis amigas
Хочу побыть с подругами,
Y es que hoy me voy a divertir
И сегодня я собираюсь повеселиться.
Vete de mi lado
Уйди с глаз моих,
has terminado para
Для меня все кончено.
Nada es verdad
Ничто не правда,
Todo te lo acabas de inventar
Ты все это только что выдумал.
No me has visto es un truco nada más que sale de ti
Ты меня не видел, это просто трюк, который исходит от тебя.
Puedes regresar
Можешь возвращаться
Con tu chica de universidad
К своей девчонке из университета.
a no me vuelvas a engañar
Ты меня больше не обманешь.
Fuera de aquí
Убирайся отсюда!
Nada es verdad
Ничто не правда,
Todo te lo acabas de inventar
Ты все это только что выдумал.
No me has visto, es un truco nada más que sale de ti
Ты меня не видел, это просто трюк, который исходит от тебя.
Puedes regresar
Можешь возвращаться
Con tu chica de universidad
К своей девчонке из университета.
a no me vuelvas a engañar
Ты меня больше не обманешь.
Fuera de aquí (nada es verdad)
Убирайся отсюда! (ничто не правда)
Nada es verdad
Ничто не правда,
Todo te lo acabas de inventar
Ты все это только что выдумал.
No me has visto, es un truco nada más que sale de ti
Ты меня не видел, это просто трюк, который исходит от тебя.
Puedes regresar
Можешь возвращаться
Con tu chica de universidad
К своей девчонке из университета.
a no me vuelvas a engañar
Ты меня больше не обманешь.
Fuera de aquí
Убирайся отсюда!
Nada es verdad
Ничто не правда,
Todo te lo acabas de inventar
Ты все это только что выдумал.
No me has visto, es un truco nada más que sale de ti
Ты меня не видел, это просто трюк, который исходит от тебя.
Puedes regresar
Можешь возвращаться
Con tu chica de universidad
К своей девчонке из университета.
a no me vuelvas a engañar
Ты меня больше не обманешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.