Paroles et traduction Camela feat. MARÍA TOLEDO - Ya se acabó el tener dueño (feat. María Toledo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya se acabó el tener dueño (feat. María Toledo)
Больше нет хозяина (совместно с Марией Толедо)
Ya
me
he
cansado
de
tanto
callar
Я
устала
так
много
молчать,
Esto
parece
la
historia
de
siempre
Это
похоже
на
историю,
которую
мы
все
знаем,
La
de
nunca
acabar
Ту,
что
никогда
не
кончается.
Ya
me
cansé
del
silencio,
amor
Я
устала
от
тишины,
милый.
Lo
que
yo
quiero
saber
Я
хочу
знать,
Es
lo
que
sientes
en
realidad
por
él
Что
ты
на
самом
деле
к
нему
чувствуешь,
Porque
no
lo
logro
entender
Потому
что
я
не
могу
понять,
Que
sigas
junto
a
él,
si
tanto
te
hace
de
sufrir
Почему
ты
остаёшься
с
ним,
если
он
причиняет
тебе
столько
страданий.
No
le
puedo
dejar
Я
не
могу
его
бросить,
Porque
sigo
pensando
que
junto
a
él
Потому
что
продолжаю
думать,
что
с
ним
Está
mi
estabalidad,
y
es
el
miedo
que
me
da
Моя
стабильность,
и
это
меня
пугает,
Esa
es
la
realidad
Такова
реальность.
Deja
ya
de
llorar,
deja
ya
de
sufrir
Перестань
плакать,
перестань
страдать
Y
sonríe
a
la
vida,
piensa
un
poco
en
ti
И
улыбнись
жизни,
подумай
немного
о
себе.
No
tienes
na'
que
perder,
yo
estaré
siempre
aquí
Тебе
нечего
терять,
я
всегда
буду
рядом,
Y
el
mundo
entero
velará
por
ti
И
весь
мир
будет
оберегать
тебя.
Deja
ya
de
llorar,
deja
ya
de
sufrir
Перестань
плакать,
перестань
страдать
Y
sonríe
a
la
vida,
piensa
un
poco
en
ti
И
улыбнись
жизни,
подумай
немного
о
себе.
No
tienes
na'
que
perder,
yo
estaré
siempre
aquí
Тебе
нечего
терять,
я
всегда
буду
рядом,
Ya
se
acabó
el
tener
dueño
para
ti
У
тебя
больше
нет
хозяина.
Ya
no
tiene
por
qué
haber
más
dolor
Больше
не
должно
быть
боли,
Ya
sea
bien
en
el
alma
Ни
в
душе,
En
tus
carnes
o
en
el
corazón
Ни
в
теле,
ни
в
сердце.
Ya
se
acabó
el
tener
dueño
Больше
нет
хозяина.
Si
te
amara
de
verdad
Если
бы
он
любил
тебя
по-настоящему,
Te
diría
palabras
para
enmarcar
Он
бы
говорил
тебе
слова,
достойные
рамки,
En
cambio
solo
te
da
palizas,
llanto
y
dolor
Вместо
этого
он
даёт
тебе
только
побои,
слёзы
и
боль.
Un
día
te
matará
Однажды
он
тебя
убьёт.
No
le
puedo
dejar
Я
не
могу
его
бросить,
Porque
sigo
pensando
que
junto
a
él
Потому
что
продолжаю
думать,
что
с
ним
Está
mi
estabalidad,
y
es
el
miedo
que
me
da
Моя
стабильность,
и
это
меня
пугает,
Esa
es
la
realidad
Такова
реальность.
Deja
ya
de
llorar,
deja
ya
de
sufrir
Перестань
плакать,
перестань
страдать
Y
sonríe
a
la
vida,
piensa
un
poco
en
ti
И
улыбнись
жизни,
подумай
немного
о
себе.
No
tienes
na'
que
perder,
yo
estaré
siempre
aquí
Тебе
нечего
терять,
я
всегда
буду
рядом,
Y
el
mundo
entero
velará
por
ti
И
весь
мир
будет
оберегать
тебя.
Deja
ya
de
llorar,
deja
ya
de
sufrir
Перестань
плакать,
перестань
страдать
Y
sonríe
a
la
vida,
piensa
un
poco
en
ti
И
улыбнись
жизни,
подумай
немного
о
себе.
No
tienes
na'
que
perder,
yo
estaré
siempre
aquí
Тебе
нечего
терять,
я
всегда
буду
рядом,
Ya
se
acabó
el
tener
dueño
para
ti
У
тебя
больше
нет
хозяина.
Deja
ya
de
llorar,
deja
ya
de
sufrir
Перестань
плакать,
перестань
страдать
Y
sonríe
a
la
vida,
piensa
un
poco
en
ti
И
улыбнись
жизни,
подумай
немного
о
себе.
No
tienes
na'
que
perder,
yo
estaré
siempre
aquí
Тебе
нечего
терять,
я
всегда
буду
рядом,
Y
el
mundo
entero
velará
por
ti
И
весь
мир
будет
оберегать
тебя.
Deja
ya
de
llorar,
deja
ya
de
sufrir
Перестань
плакать,
перестань
страдать
Y
sonríe
a
la
vida,
piensa
un
poco
en
ti
И
улыбнись
жизни,
подумай
немного
о
себе.
No
tienes
na'
que
perder,
yo
estaré
siempre
aquí
Тебе
нечего
терять,
я
всегда
буду
рядом,
Ya
se
acabó
el
tener
dueño
para
ti
У
тебя
больше
нет
хозяина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Martin Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.