Paroles et traduction Camela - Al Son de la Melancolía
Al Son de la Melancolía
To the Sound of Melancholy
Tengo,
tengo
un
mal
recuerdo
de
ese
dia
I
have,
I
have
a
bad
memory
of
that
day
Cuando
te
marchabas
y
decias
que
ya
te
aburrias
When
you
left
and
said
you
were
already
bored
Seguir
viviendo
con
la
monotonia.
Continuing
to
live
with
monotony.
Tengo
tanta
pena
que
no
vi
la
que
tu
tenias
I'm
so
sorry
that
I
didn't
see
how
you
were
suffering
Tengo
dias
que
no
me
levantaria
There
are
days
when
I
wouldn't
get
out
of
bed
Sin
encontrarte
de
nuevo
preciosa
mia.
Without
finding
you
again,
my
love.
Quien
se
olvido
de
dar
un
beso
Who
forgot
to
give
a
kiss?
Kien
no
estubo
atento
dime
tu
kien
fue
Who
wasn't
paying
attention,
tell
me
who
it
was?
Kien
se
olvido
de
kien,
como
y
porke
Who
forgot
about
who,
how,
and
why?
Eske
me
niego
a
vivir
sin
tu
amor
Because
I
refuse
to
live
without
your
love
Me
niego
cada
dia
I
refuse
every
day
Porke
mi
vida
esta
vasada
en
ti
Because
my
life
is
based
on
you
Sin
ti
yo
no
sabia
a
donde
iva
Without
you,
I
didn't
know
where
I
was
going
Camine
bajo
las
sombras
son
de
la
melancolia
I
walked
under
the
shadows
of
melancholy
Y
me
perdi
vuscando
tu
calor.
And
I
lost
myself
searching
for
your
warmth.
Tengo,
tengo
ke
olvidarme
de
ese
dia
I
have
to,
I
have
to
forget
that
day
Como
iva
a
kedarme
si
me
iva
How
was
I
going
to
stay
if
you
were
leaving?
Y
no
me
retenias
me
fui
creyendo
And
you
didn't
hold
me
back,
I
left
believing
Ke
ya
no
me
kerias.
That
you
didn't
love
me
anymore.
Tengo
tanta
culpa
y
solo
vi
la
ke
tu
tenias
I
feel
so
guilty,
and
I
only
saw
how
you
were
suffering
Tengo
dudas
de
porke
no
se
ablaria
I
have
doubts
because
we
didn't
talk
it
out
Para
tomarnos
en
serio
To
take
each
other
seriously
El
dia
a
dia.
Day
by
day.
Kien
se
olvido
dar
un
beso
Who
forgot
to
give
a
kiss?
Kien
no
estubo
atento
Who
wasn't
paying
attention?
Dime
tu
kien
fue,
kien
se
olvido
de
kien
Tell
me
who
it
was,
who
forgot
about
who?
Como
y
porke
How
and
why?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Angeles Munoz Duenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.