Paroles et traduction Camela - Díselo
Quiero
a
una
mujer
Я
хочу
одну
женщину
Pero
ella
no
sospecha
nada
Но
она
ни
о
чём
не
догадывается
Nunca
se
lo
he
dicho,
por
si
acaso
me
rechaza
Я
ни
разу
не
говорил
ей,
вдруг
меня
отвергнет
Tú
que
eres
mi
amiga
Ты
моя
подруга
¿Puedes
darme
algún
consejo?
Можешь
дать
мне
совет?
Dime
lo
que
harías,
piénsalo
por
un
momento
Скажи,
что
бы
ты
сделала,
подумай
немного
Ve
y
díselo,
que
por
decírselo
no
pierdes
nada
Иди
и
признайся,
попытка
не
пытка
Tal
vez
sienta
por
ti
ese
mismo
amor
Возможно,
она
чувствует
к
тебе
то
же
самое
Y
lo
calla
И
молчит
об
этом
Sé
que
al
final
lo
haré
Я
знаю,
что
в
итоге
сделаю
это
Porque
si
no
le
digo
nada,
me
arrepentiré
Потому
что
если
я
не
скажу,
то
буду
жалеть
Ya
habré
perdido
la
esperanza
Лишусь
надежды
Antes
de
saber
qué
dirá
Даже
не
узнав,
что
она
ответит
Cuando
la
miro,
sé
Когда
я
смотрю
на
неё,
я
знаю
Que
estoy
a
un
paso
y
sin
embargo
Что
я
на
шаг
ближе
и
в
то
же
время
Lejos
a
la
vez
Бесконечно
далёк
No
sé
por
qué
me
cuesta
tanto
Не
знаю,
почему
мне
так
трудно
Qué
difícil
es
Как
сложно
любить
Cómo
me
gustaría
contemplarla
mientras
duerme
Как
бы
мне
хотелось
смотреть,
как
ты
спишь
Puede
que
algún
día,
ojalá
y
tenga
esa
suerte
Может
быть,
когда-нибудь,
если
мне
повезёт
Sé
que
está
en
mis
manos
Я
знаю,
это
в
моих
руках
Me
da
miedo
imaginarlo
Мне
страшно
представить
Y
si
no
me
hace
caso,
no
podría
soportarlo
Но
если
ты
мне
откажешь,
я
не
переживу
Ve
y
díselo,
que
por
decírselo
no
pierdes
nada
Иди
и
признайся,
попытка
не
пытка
Tal
vez
sienta
por
ti
ese
mismo
amor
Возможно,
она
чувствует
к
тебе
то
же
самое
Y
lo
calla
И
молчит
об
этом
Sé
que
al
final
lo
haré
Я
знаю,
что
в
итоге
сделаю
это
Porque
si
no
le
digo
nada,
me
arrepentiré
Потому
что
если
я
не
скажу,
то
буду
жалеть
Ya
habré
perdido
la
esperanza
Лишусь
надежды
Antes
de
saber
que
dirá
Даже
не
узнав,
что
она
ответит
Cuando
la
miro,
sé
Когда
я
смотрю
на
неё,
я
знаю
Que
estoy
a
un
paso
y
sin
embargo
Что
я
на
шаг
ближе
и
в
то
же
время
Lejos
a
la
vez
Бесконечно
далёк
No
sé
por
qué
me
cuesta
tanto
Не
знаю,
почему
мне
так
трудно
Qué
difícil
es
Как
сложно
любить
¿Sabes
por
qué
me
cuesta
tanto?
Знаешь,
почему
мне
так
трудно?
Porque
esa
mujer
Потому
что
эта
женщина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María ángeles Muñoz Dueñas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.