Paroles et traduction Camela - El Calor De Mi Cuerpo
El Calor De Mi Cuerpo
The Warmth of My Body
Todo
El
Calor
De
Mi
Cuerpo
sentirás,
You
will
feel
all
the
warmth
of
my
body,
Cubierto
con
lunas
blancas
dormirás,
You
will
sleep
covered
with
white
moons,
Solo
el
rozar
de
mis
labios,
Just
the
touch
of
my
lips,
Te
ará
despertar
Will
awaken
you.
Escuchame,
te
quiero
de
veras,
Listen
to
me,
I
love
you
so
much,
Ni
te
imaginas
de
que
forma,
You
can't
imagine
how
much,
Pero
me
cuesta,
confesarte
mis
sentimientos,
But
it's
hard
for
me
to
confess
my
feelings,
Solo
el
ablarte
me
da
miedo,
Just
talking
to
you
scares
me,
Comprendeme.
Understand
me.
Te
juro
què,
eres
un
sueño,
I
swear
that
you
are
a
dream,
Por
el
què
muchos
suspiraban
en
el
colegio,
For
whom
many
have
sighed
in
high
school,
Desde
akel
primer
momento
en
què
te
vi
me
enamoré
From
the
first
moment
I
saw
you
I
fell
in
love.
Todo
El
Calor
De
Mi
Cuerpo
sentirás,
You
will
feel
all
the
warmth
of
my
body,
Cubierto
con
lunas
blancas
dormirás,
You
will
sleep
covered
with
white
moons,
Solo
el
rozar
de
mis
labios,
Just
the
touch
of
my
lips,
Te
ará
despertar.
Will
awaken
you.
Porquè
te
kiero
y
tu
siempre
me
tendrás,
Because
I
love
you
and
you
will
always
have
me,
No
abrá
tormenta
ni
nieblas
què
apartar,
There
will
be
no
storms
or
fogs
to
separate,
Todo
será
como
un
sueño,
Everything
will
be
like
a
dream,
Echo
realidad.
Made
reality.
Prometeme,
què
me
amarás
siempre,
Promise
me,
that
you
will
always
love
me,
Será
la
luz
què
me
desvele,
tus
ojos
verdes,
Your
green
eyes
will
be
the
light
that
wakes
me,
Quidaremos
què
no
se
apage,
We
will
take
care
that
it
does
not
go
out,
La
llama
què
arde
entre
los
dos.
The
flame
that
burns
between
the
two
of
us.
Todo
El
Calor
De
Mi
Cuerpo
sentirás,
You
will
feel
all
the
warmth
of
my
body,
Cubierto
con
lunas
blancas
dormirás,
You
will
sleep
covered
with
white
moons,
Solo
el
rozar
de
mis
labios,
Just
the
touch
of
my
lips,
Te
ará
despertar.
Will
awaken
you.
Porquè
te
quiero
y
tu
siempre
me
tendrás,
Because
I
love
you
and
you
will
always
have
me,
No
abrá
tormentas
ni
nieblas
què
apartar,
There
will
be
no
storms
or
fogs
to
separate,
Todo
será
como
un
sueño,
Everything
will
be
like
a
dream,
Echo
realidad.
Made
reality.
Què
bello
es
tener,
How
beautiful
it
is
to
have,
Alguien
a
kien
amar,
Someone
to
love,
Y
k
al
amanecer,
And
that
at
dawn,
Sea
un
beso
al
despertar,
A
kiss
at
awakening,
Como
expresar,
How
to
express,
Tanta
felicidad,
So
much
happiness,
No
se
puede
escribir,
It
cannot
be
written,
Ni
con
palabras
explicar,
jamas.
Or
explained
with
words,
ever.
Todo
El
Calor
De
Mi
Cuerpo
sentirás,
You
will
feel
all
the
warmth
of
my
body,
Cubierto
con
lunas
blancas
dormirás,
You
will
sleep
covered
with
white
moons,
Solo
el
rozar
de
mis
labios,
Just
the
touch
of
my
lips,
Te
ará
despertar.
Will
awaken
you.
Porquè
te
quiero
y
tu
siempre
me
tendrás,
Because
I
love
you
and
you
will
always
have
me,
No
abrá
tormentas
ni
nieblas
què
apartar,
There
will
be
no
storms
or
fogs
to
separate,
Todo
será
como
un
sueño,
Everything
will
be
like
a
dream,
Echo
realidad.
Made
reality.
Todo
El
Calor
De
Mi
Cuerpo
sentirás,
You
will
feel
all
the
warmth
of
my
body,
Cubierto
con
lunas
blancas
dormirás,
You
will
sleep
covered
with
white
moons,
Solo
el
rozar
de
mis
labios,
Just
the
touch
of
my
lips,
Te
ará
despertar.
Will
awaken
you.
Porquè
te
quiero
y
tu
siempre
me
tendrás,
Because
I
love
you
and
you
will
always
have
me,
No
abrá
tormentas
ni
nieblas
què
apartar,
There
will
be
no
storms
or
fogs
to
separate,
Todo
será
como
un
sueño,
Everything
will
be
like
a
dream,
Echo
realidad.
Made
reality.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dioni Martín, Rubén Martín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.