Paroles et traduction Camela - En el bolsillo de mi corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el bolsillo de mi corazón
В кармане моего сердца
Sabes
que
me
muero
de
ganas
por
verte
otra
vez
Знаешь,
я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова
Lo
sabes,
no
hace
falta
que
juegues
conmigo
para
ganarme
Ты
знаешь,
не
нужно
играть
со
мной,
чтобы
завоевать
меня
Yo
ya
perdí
por
ti
la
razón
Я
уже
потеряла
из-за
тебя
голову
Sabes
que
si
me
llamas,
yo
corro
a
buscarte
Знаешь,
если
ты
позовешь
меня,
я
прибегу
к
тебе
No
olvido
lo
que
nos
gustó
Я
не
забываю
то,
что
нам
нравилось
Bonita
nuestra
historia
de
amor
Прекрасна
наша
история
любви
Yo
te
guardo
en
el
bolsillo
de
mi
corazón
Я
храню
тебя
в
кармане
моего
сердца
Y
te
llevo
aquí
conmigo
por
donde
voy
И
ношу
тебя
с
собой,
куда
бы
я
ни
шла
Nadie
sabe
mis
ganas
de
amarte
Никто
не
знает
о
моем
желании
любить
тебя
Quisiera
llevarte
al
edén
del
amor
Я
хотела
бы
отвести
тебя
в
рай
любви
Yo
te
guardo
en
el
bolsillo
de
mi
corazón
Я
храню
тебя
в
кармане
моего
сердца
Anda
y
bésate
conmigo
que
yo
no
voy
a
dañarte
Иди
и
поцелуй
меня,
я
не
причиню
тебе
вреда
Te
quiero
besar
desde
hoy
Хочу
целовать
тебя
с
сегодняшнего
дня
Dame
luz,
dame
paz,
dame
amor
Дай
мне
свет,
дай
мне
мир,
дай
мне
любовь
Permiso
para
abrazarte
Разреши
мне
обнять
тебя
Dame
tu
calor
Дай
мне
свое
тепло
Vale,
yo
no
voy
a
negarte
que
un
poco
de
ti
me
vale
Хорошо,
я
не
буду
отрицать,
что
ты
мне
немного
нравишься
No
hace
falta
que
duermas
conmigo
para
soñarte
Не
нужно
спать
со
мной,
чтобы
мне
тебя
видеть
во
сне
En
mi
cabeza,
tú,
mandas
tú
В
моей
голове
ты,
ты
командуешь
Vale,
te
fui
dejando
atrás
sin
olvidarte
Хорошо,
я
оставляла
тебя
позади,
не
забывая
No
pude,
no
recuerdo
yo
Я
не
смогла,
я
не
помню
Bonita
nuestra
historia
de
amor
Прекрасна
наша
история
любви
Yo
te
guardo
en
el
bolsillo
de
mi
corazón
Я
храню
тебя
в
кармане
моего
сердца
Y
te
llevo
aquí
conmigo
por
donde
voy
И
ношу
тебя
с
собой,
куда
бы
я
ни
шла
Nadie
sabe
mis
ganas
de
amarte
Никто
не
знает
о
моем
желании
любить
тебя
Quisiera
llevarte
al
edén
del
amor
Я
хотела
бы
отвести
тебя
в
рай
любви
Yo
te
guardo
en
el
bolsillo
de
mi
corazón
Я
храню
тебя
в
кармане
моего
сердца
Anda
y
bésate
conmigo
que
yo
no
voy
a
dañarte
Иди
и
поцелуй
меня,
я
не
причиню
тебе
вреда
Te
quiero
besar
desde
hoy
Хочу
целовать
тебя
с
сегодняшнего
дня
Dame
luz,
dame
paz,
dame
amor
Дай
мне
свет,
дай
мне
мир,
дай
мне
любовь
Permiso
para
abrazarte
Разреши
мне
обнять
тебя
Dame
tu
calor
Дай
мне
свое
тепло
Yo
te
guardo
en
el
bolsillo
de
mi
corazón
Я
храню
тебя
в
кармане
моего
сердца
Y
te
llevo
aquí
conmigo
por
donde
voy
И
ношу
тебя
с
собой,
куда
бы
я
ни
шла
Nadie
sabe
mis
ganas
de
amarte
Никто
не
знает
о
моем
желании
любить
тебя
Quisiera
llevarte
al
edén
del
amor
Я
хотела
бы
отвести
тебя
в
рай
любви
Yo
te
guardo
en
el
bolsillo
de
mi
corazón
Я
храню
тебя
в
кармане
моего
сердца
Anda
y
bésate
conmigo
que
yo
no
voy
a
dañarte
Иди
и
поцелуй
меня,
я
не
причиню
тебе
вреда
Te
quiero
besar
desde
hoy
Хочу
целовать
тебя
с
сегодняшнего
дня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María ángeles Muñoz Dueñas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.