Paroles et traduction Camela - Es tu secreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es tu secreto
Это твой секрет
Me
gustaria
saber
si
me
quieres,
Мне
бы
хотелось
знать,
любишь
ли
ты
меня,
O
en
qu
estas
pensado
cuando
no
estoy
yo,
Или
о
чем
ты
думаешь,
когда
я
не
рядом,
No
s
lo
que
daria
por
sentir
en
mi,
Не
знаю,
что
бы
я
отдала,
чтобы
почувствовать
в
себе,
Cada
latido
de
tu
corazn.
Каждое
биение
твоего
сердца.
Busco
la
llave
que
abra
tu
alma,
Я
ищу
ключ,
который
откроет
твою
душу,
Si
tu
quieres
la
mia
te
la
entreto
a
ti,
Если
ты
хочешь
мою,
я
отдаю
ее
тебе,
Abramos
el
candado
juntos
tu
y
yo,
Давай
откроем
замок
вместе,
ты
и
я,
Dame
tu
amor,
el
mio
es
para
ti.
Дай
мне
свою
любовь,
моя
— для
тебя.
Es
tu
secreto,
ya
lo
s
y
lo
puedes
compartir
conmigo,
Это
твой
секрет,
ты
знаешь,
и
ты
можешь
поделиться
им
со
мной,
No
tengas
miedo,
acrcate
y
cuntamelo
aqui
al
oido,
cario,
Не
бойся,
подойди
ближе
и
расскажи
мне
его
на
ушко,
милый,
No
me
preguntes
el
por
qu
ya
sabes
que
te
necesito,
Не
спрашивай
меня
почему,
ты
знаешь,
что
ты
мне
нужен,
Tan
slo
quiero
asegurarme
que
sientes
lo
mismo.
Я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Me
encantaria
entrar
en
tu
mente,
Мне
бы
хотелось
проникнуть
в
твои
мысли,
Para
saber
lo
que
piensas
de
mi,
Чтобы
узнать,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Esto
es
un
misterio,
Это
тайна,
El
mio
lo
se
yo,
el
tuyo
lo
quisiera
descubrir.
Мой
секрет
знаю
я,
а
твой
хотела
бы
раскрыть.
Son
las
verdades
que
a
veces
se
esconden,
Это
те
истины,
которые
иногда
скрываются,
Y
que
se
refugian
en
cada
interior,
И
которые
находят
убежище
внутри
каждого,
Si
tu
guardas
alguna
djala
salir,
Если
ты
хранишь
какую-то,
позволь
ей
выйти
наружу,
Ser
tu
cmplice
de
corazn.
Я
буду
твоим
сообщником
от
всего
сердца.
Es
tu
secreto,
ya
lo
s
y
lo
puedes
compartir
conmigo,
Это
твой
секрет,
ты
знаешь,
и
ты
можешь
поделиться
им
со
мной,
No
tengas
miedo,
acrcate
y
cuntamelo
aqui
al
oido,
cario,
Не
бойся,
подойди
ближе
и
расскажи
мне
его
на
ушко,
милый,
No
me
preguntes
el
por
qu
ya
sabes
que
te
necesito,
Не
спрашивай
меня
почему,
ты
знаешь,
что
ты
мне
нужен,
Tan
slo
quiero
asegurarme
que
sientes
lo
mismo.
Я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Es
tu
secreto,
ya
lo
s
y
lo
puedes
compartir...
conmigo,
Это
твой
секрет,
ты
знаешь,
и
ты
можешь
поделиться...
со
мной,
No
tengas
miedo,
acrcate
y
cuntamelo
aqui...
al
oido.
Не
бойся,
подойди
ближе
и
расскажи
мне
его
здесь...
на
ушко.
Es
tu
secreto,
ya
lo
s
y
lo
puedes
compartir
conmigo,
Это
твой
секрет,
ты
знаешь,
и
ты
можешь
поделиться
им
со
мной,
No
tengas
miedo,
acrcate
y
cuntamelo
aqui
al
oido,
cario,
Не
бойся,
подойди
ближе
и
расскажи
мне
его
на
ушко,
милый,
No
me
preguntes
el
por
qu
ya
sabes
que
te
necesito,
Не
спрашивай
меня
почему,
ты
знаешь,
что
ты
мне
нужен,
Tan
slo
quiero
asegurarme
que
sientes
lo
mismo.
x2
Я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María ángeles Muñoz Dueñas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.