Camela - Eso del Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camela - Eso del Amor




Eso del Amor
Eso del Amor
Que sera...
What will it be...
Y una sensación que te aleja el corazon...
And a feeling that takes your heart away...
Que sera...
What will it be...
Y una sensación que te aleja el corazón...
And a feeling that takes your heart away...
Que sera...
What will it be...
Solo con mirarte ya te siento
Just to look at you and I already feel you
Y es que quererte mas no puedo
And it's that I can't love you more
Que bonito es el amor
How beautiful love is
Comprendo que haya personas que se enamoren como nosotros dos
I understand that there are people who fall in love like we two
Que sera lo que tenemos dentro
What is it that we have inside?
Hay ese bello sentimiento que da vida al corazon
There is that beautiful feeling that gives life to the heart
Te hace subir al cielo, vivir un mundo mucho mejor
It makes you go up to heaven, to live in a much better world.
Que sera eso del amor
What is this thing called love?
Di me que sera la locura que envuelve mi alma
Tell me what is this madness that engulfs my soul
Y no sepa eso del amor te llena de calma de un gran sentimiento de una sensación que te aleja el corazón
And not to know that love fills you with calm, of a great feeling, of a sensation that takes your heart away
Que sera eso del amor
What is this thing called love?
Di me que sera la locura que envuelve mi alma
Tell me what is this madness that engulfs my soul
Y no sepa eso del amor te llena de calma de un gran sentimiento de una sensación que te aleja el corazón
And not to know that love fills you with calm, of a great feeling, of a sensation that takes your heart away
Que sera...
What will it be...
Cuando te de ese primer beso
When you give me that first kiss
El que se quedara atrapado como hielo a fuego lento
The one that will be trapped like ice in slow fire
Siempre lo tendrás tan dentro en tus recuerdos en tu interior
You will always have it so deeply in your memories, in your interior
Son amores que te trae la vida
They are loves that life brings you
Algunas veces te los da y en cambio otras te los quita
Sometimes it gives them to you and in return others it takes away from you
Es el riesgo a que te expones cuando te entregas de corazón
It is the risk you expose yourself to when you give yourself from the heart
Que sera eso del amor...
What is this thing called love...





Writer(s): Dionisio Martin Lobato, Ruben Martin Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.