Paroles et traduction Camela - Lágrimas de Amor
Lágrimas de Amor
Слезы любви
Ya
no
puedo
sentirla
a
mi
lado
Я
больше
не
чувствую
тебя
рядом
Ni
su
cuerpo
ya
no
podré
tocar
Твоего
тела
больше
не
могу
коснуться
Ella
ya
no
está,
ella
ya
no
está
Тебя
больше
нет,
тебя
больше
нет
Siempre
que
me
acuerdo
yo
de
ella
Всякий
раз,
когда
я
вспоминаю
о
тебе
Mis
ojos
se
empiezan
a
inundar
de
Lágrimas
De
Amor
Мои
глаза
начинают
наполняться
слезами
любви
De
Lágrimas
De
Amor
Слезами
любви
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Без
твоей
любви
я
бы
не
влюбилась
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Ведь
я
люблю
тебя,
а
ты
меня
забываешь
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Без
твоей
любви
я
бы
не
влюбилась
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Ведь
я
люблю
тебя,
а
ты
меня
забываешь
Si
a
mi
corazón
yo
le
pregunto
Если
я
спрошу
свое
сердце
Seguro
que
me
responderá
Оно
наверняка
ответит
Solo
quiero
amar,
solo
quiero
amar
Я
просто
хочу
любить,
я
просто
хочу
любить
Ella
ya
se
marchó
de
mi
lado
Ты
ушел
от
меня
Y
un
recuerdo
solo
me
dejó
И
оставил
лишь
воспоминание
Y
una
espina
clavada
en
mi
corazón
И
занозу
в
моем
сердце
Y
una
espina
clavada
И
занозу
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Без
твоей
любви
я
бы
не
влюбилась
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Ведь
я
люблю
тебя,
а
ты
меня
забываешь
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Без
твоей
любви
я
бы
не
влюбилась
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Ведь
я
люблю
тебя,
а
ты
меня
забываешь
Y
aunque
te
sigo
queriendo
y
tú
no
haces
caso
И
хотя
я
продолжаю
любить
тебя,
а
ты
не
обращаешь
внимания
Y
todos
mis
intentos
son
un
fracaso
И
все
мои
попытки
— провал
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Без
твоей
любви
я
бы
не
влюбилась
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Ведь
я
люблю
тебя,
а
ты
меня
забываешь
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Без
твоей
любви
я
бы
не
влюбилась
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Ведь
я
люблю
тебя,
а
ты
меня
забываешь
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Без
твоей
любви
я
бы
не
влюбилась
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Снюсь
тебе,
что
ты
мне
дал?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Ведь
я
люблю
тебя,
а
ты
меня
забываешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Shaw Boutier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.