Camela - Lágrimas de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camela - Lágrimas de Amor




Lágrimas de Amor
Слезы любви
Ya no puedo sentirla a mi lado
Я больше не чувствую тебя рядом
Ni su cuerpo ya no podré tocar
Твоего тела больше не могу коснуться
Ella ya no está, ella ya no está
Тебя больше нет, тебя больше нет
Siempre que me acuerdo yo de ella
Всякий раз, когда я вспоминаю о тебе
Mis ojos se empiezan a inundar de Lágrimas De Amor
Мои глаза начинают наполняться слезами любви
De Lágrimas De Amor
Слезами любви
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Без твоей любви я бы не влюбилась
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Ведь я люблю тебя, а ты меня забываешь
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Без твоей любви я бы не влюбилась
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Ведь я люблю тебя, а ты меня забываешь
Si a mi corazón yo le pregunto
Если я спрошу свое сердце
Seguro que me responderá
Оно наверняка ответит
Solo quiero amar, solo quiero amar
Я просто хочу любить, я просто хочу любить
Ella ya se marchó de mi lado
Ты ушел от меня
Y un recuerdo solo me dejó
И оставил лишь воспоминание
Y una espina clavada en mi corazón
И занозу в моем сердце
Y una espina clavada
И занозу
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Без твоей любви я бы не влюбилась
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Ведь я люблю тебя, а ты меня забываешь
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Без твоей любви я бы не влюбилась
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Ведь я люблю тебя, а ты меня забываешь
Y aunque te sigo queriendo y no haces caso
И хотя я продолжаю любить тебя, а ты не обращаешь внимания
Y todos mis intentos son un fracaso
И все мои попытки провал
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Без твоей любви я бы не влюбилась
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Ведь я люблю тебя, а ты меня забываешь
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Без твоей любви я бы не влюбилась
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Ведь я люблю тебя, а ты меня забываешь
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Без твоей любви я бы не влюбилась
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Снюсь тебе, что ты мне дал?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Ведь я люблю тебя, а ты меня забываешь





Writer(s): Raul Shaw Boutier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.