Paroles et traduction Camela - Marioneta de Su Vida
Marioneta de Su Vida
Puppet of His Life
Hace
mucho
tiempo
que
ya
se
han
dejado
It's
been
a
long
time
since
you
left
Y
ella
quiere
volver
otra
vez
con
él
And
she
wants
to
get
back
with
him
Pero
él
tiene
otro
cariño
But
he
has
another
love
Y
no
recuerda
en
el
pasado
lo
que
hizo
por
él
And
he
doesn't
remember
what
he
did
for
her
in
the
past
Fuiste
para
él
como
paloma
herida
You
were
like
a
wounded
dove
to
him
Que
un
halcón
que
sobrevuela
quiere
coger
That
a
falcon
that
flies
over
wants
to
catch
Pues
no
ves
que
él
no
te
quiere
Don't
you
see
that
he
doesn't
love
you
Que
estuvo
contigo
una
noche,
que
con
él
se
fue
That
he
was
with
you
one
night,
that
he
left
with
him
Dice
que
me
quiere,
que
por
mí
pierde
el
sentido
He
says
he
loves
me,
that
he
loses
his
mind
for
me
Que
piensa
llevarme
para
siempre
en
su
camino
That
he
thinks
of
taking
me
with
him
forever
Sólo
son
ilusiones
de
tu
mente
They
are
just
illusions
of
your
mind
Que
te
ciegan
por
tenerle,
por
tenerle,
por
tenerle
That
blind
you
for
having
him,
for
having
him,
for
having
him
Tú
no
lo
comprendes,
pero
siempre
le
he
querido
You
don't
understand,
but
I've
always
loved
him
El
amor
es
fuerte
y
olvidarlo
no
consigo
Love
is
strong
and
I
can't
forget
him
Ha
roto
tu
vida
para
siempre
He
has
broken
your
life
forever
No
lo
pienses
no
te
quiere,
no
te
quiere,
no
te
quiere
Don't
think
about
it,
he
doesn't
love
you,
he
doesn't
love
you,
he
doesn't
love
you
Por
muchas
palabras
que
él
te
esté
diciendo
For
as
many
words
as
he
is
telling
you
Por
muchas
apariencias
que
te
haga
ver
For
as
many
appearances
that
he
may
make
you
see
Él
siempre
te
estará
engañando
He
will
always
be
deceiving
you
Te
falta
mucha
experiencia
para
ser
mujer
You
lack
a
lot
of
experience
to
be
a
woman
Dime
si
tanto
te
quiere
por
qué
no
está
contigo
Tell
me
if
he
loves
you
so
much
why
isn't
he
with
you
Dime
ese
momento
amargo
que
te
hace
ver
Tell
me
that
bitter
moment
that
makes
you
see
Cuando
él
pasa
con
su
amante
When
he
passes
by
with
his
lover
Y
tú
te
quedas
mirando,
y
lloras
por
él
And
you
stay
watching,
and
you
cry
for
him
Si
fueron
sus
besos
que
marcaron
mi
destino
If
it
was
his
kisses
that
marked
my
destiny
Y
me
dijo
amable:
"siempre
tú
estarás
conmigo"
And
he
said
to
me
kindly:
"you
will
always
be
with
me"
Eres
marioneta
de
su
vida
You
are
a
puppet
of
his
life
Con
sus
manos
te
domina
y
para
él
es
fantasía
With
his
hands
he
dominates
you
and
for
him
it
is
fantasy
Si
fueron
sus
besos
que
marcaron
mi
destino
If
it
was
his
kisses
that
marked
my
destiny
Y
me
dijo
amable:
"siempre
tú
estarás
conmigo"
And
he
said
to
me
kindly:
"you
will
always
be
with
me"
Eres
marioneta
de
su
vida
You
are
a
puppet
of
his
life
Con
sus
manos
te
domina
y
para
él
es
fantasía
With
his
hands
he
dominates
you
and
for
him
it
is
fantasy
Eres
marioneta
de
su
vida
You
are
a
puppet
of
his
life
Con
sus
manos
te
domina
y
para
él
es
fantasía
With
his
hands
he
dominates
you
and
for
him
it
is
fantasy
Eres
marioneta
de
su
vida
You
are
a
puppet
of
his
life
Con
sus
manos
te
domina
y
para
él
es
fantasía
With
his
hands
he
dominates
you
and
for
him
it
is
fantasy
Eres
marioneta
de
su
vida
You
are
a
puppet
of
his
life
Con
sus
manos
te
domina
y
para
él
es
fantasía
With
his
hands
he
dominates
you
and
for
him
it
is
fantasy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.