Camela - Mi Madre, Mi Reina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camela - Mi Madre, Mi Reina




Mi Madre, Mi Reina
My Mother, My Queen
Yo te canto madre mi alegría
I sing to you, mother, my joy,
Por haberme dado la vida.
For giving me life.
Nueve lunas me llevaste
You carried me in your belly for nine months
En tu ser yo me movía,
And always kept me close,
Siempre me cuidaste
Always taking care of me
Con cariño y me decías:
With love, whispering:
Hijo vete siempre en buen camino,
Son, always walk the good path,
No hagas que se tuerza tu destino.
Don't let your destiny take a wrong turn.
Ella es para
She is
Como un lucero que me guía
A shining star that guides me,
Siempre va cuidando
Always watching over me
Que me vaya bien la vida.
And making sure I'm okay.
Tú, que tanto te mereces
You deserve so much,
Aunque así no lo piensas,
Even though you don't think so,
Por eso te quiero tanto,
That's why I love you so much,
Quédate siempre conmigo
Please stay with me forever,
No te vayas de mi vera.
Don't leave my side.
Yo, te digo y te repito
I tell you and repeat it,
Para eres mi reina
To me, you are my queen,
Por los besos que me dabas,
For all the kisses you gave me,
Cuando por amor llorabas,
And for all the tears you shed for me,
No te vayas de mi vera.
Don't leave my side.
Nunca hago caso a tus consejos
I never listen to your advice
Y yo que luego me arrepiento
And later I regret it,
Porque en esta vida mucho bueno
Because in this life, there's so much good
Y mucho malo,
And so much bad,
Todo lo has vivido
You've seen it all
Tus palabras son de sabio.
And your words are wise.
Siempre tan buena y tan bonita
You're always so kind and beautiful,
Para eres todo en la vida.
To me, you're everything in life.
te sacrificas para que no falte nada
You sacrifice yourself so that I have everything,
Que mal te estamos pagando
How badly I repay you,
Te quiero
I love you
Con toda el alma.
With all my heart.
Tú, que tanto te mereces.
You deserve so much.
Yo, te digo y te repito.
I tell you and repeat it.





Writer(s): Miguel Angel Jimenez Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.