Paroles et traduction Camela - No Te Puedo Dar Más
No Te Puedo Dar Más
Я не могу дать тебе больше
Por
que
te
creiste
mas
hombre
siendo
infiel
Потому
что
ты
считал
себя
более
мужчиной,
будучи
неверным
Te
juro
que
de
ti
no
me
lo
esperaba
Клянусь,
что
этого
от
тебя
я
не
ожидала
Yo
no
lo
merecia
y
tu
rompiste
Я
этого
не
заслужила,
а
ты
нарушил
Tu
palabra
la
que
yo
crei
Свое
слово,
в
которое
я
поверила
Y
no
se
dice
a
quien
se
ama
И
так
не
говорят
тому,
кого
любят,
Que
calme
su
dolor
con
la
misma
jugada
Чтобы
он
успокоил
свою
боль
таким
же
поступком
No
te
puedo
dar
mas
Я
не
могу
дать
тебе
больше
Te
quise
tanto
que
aun
puedo
llorar
Я
так
тебя
любила,
что
все
еще
могу
плакать
Y
no
hay
razon
que
por
ti
valga
la
pena
И
нет
причины,
по
которой
ради
тебя
стоит
так
страдать
No
eres
lo
que
intentas
aparentar
Ты
не
тот,
кем
пытаешься
казаться
Tienes
ya
mi
perdon
Ты
уже
получил
мое
прощение
No
lo
querias
anda
y
tomalo
Ты
этого
не
хотел,
так
бери
его
Por
que
olvidar
no
se
olvida
aunque
uno
quiera
Потому
что
забыть
невозможно,
даже
если
этого
хочешь
Y
que
te
arrepientas
ya
me
da
igual
И
то,
что
ты
раскаиваешься,
мне
уже
все
равно
Te
digo
adios
Я
говорю
тебе
до
свидания
Al
fin
me
ha
cambiado
la
cara
soy
feliz
Наконец-то
мое
лицо
изменилось,
я
счастлива
Por
donde
quiera
que
voy
la
llevo
alta
Где
бы
я
ни
была,
я
высоко
держу
голову
Que
poco
te
pedia
tan
solo
quise
que
me
amaras
Как
мало
я
просила:
я
просто
хотела,
чтобы
ты
любил
меня
No
mas
que
yo
a
ti
Не
больше,
чем
я
тебя
Que
no
me
digan
que
soy
mala
Пусть
не
говорят,
что
я
плохая
Por
dejarte
si
no
saben
de
lo
que
hablan
За
то,
что
я
тебя
оставила,
если
они
не
знают,
о
чем
говорят
No
te
puedo
dar
mas
Я
не
могу
дать
тебе
больше
Te
quise
tanto
que
aun
puedo
llorar
Я
так
тебя
любила,
что
все
еще
могу
плакать
Y
no
hay
razon
que
por
ti
valga
la
pena
И
нет
причины,
по
которой
ради
тебя
стоит
так
страдать
No
eres
lo
que
intentas
aparentar
Ты
не
тот,
кем
пытаешься
казаться
Tienes
ya
mi
perdon
Ты
уже
получил
мое
прощение
No
lo
querias
anda
y
tomalo
Ты
этого
не
хотел,
так
бери
его
Por
que
olvidar
no
se
olvida
aunque
uno
quiera
Потому
что
забыть
невозможно,
даже
если
этого
хочешь
Y
que
te
arrepientas
ya
me
da
igual
И
то,
что
ты
раскаиваешься,
мне
уже
все
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Angeles Muãoz Dueãas, Jose Maria Muneta Gomez De Segura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.