Camela - No lo merezco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camela - No lo merezco




No lo merezco
Я не заслуживаю этого
No se lo que a pasado entre nosotros dos
Не знаю, что случилось между нами,
De buenas a primeras me dejas sin tu amor
Внезапно ты оставляешь меня без своей любви.
Sin darme ni un motivo
Не называя причины,
Sin una explicacion
Не давая объяснений.
De repente vienes y me dices
Вдруг ты приходишь и говоришь мне,
Que me dejas
Что бросаешь меня,
Que quieres que te cuente
Что ты хочешь, чтобы я рассказала тебе,
Nuestra relacion
Наши отношения
No va a ninguna parte
Никуда не ведут.
Ya no hay solucion
Больше нет решения.
Me prometiste cambios
Ты обещал измениться,
Y en ti no veo intencion
Но я не вижу в тебе намерения.
Siempre seguiras igual que siempre
Ты всегда будешь таким же, как и прежде,
Seras el mismo
Останешся прежним.
No se que hacer
Я не знаю, что делать.
No te quiero perder
Я не хочу тебя терять.
Es tarde amor
Слишком поздно, любимый,
Nuestra aventura se acabo
Наше приключение закончилось.
No me merezco perder tu cariño
Я не заслуживаю того, чтобы потерять твою любовь.
Todo te lo he dado
Я все тебе отдала.
Con pedir perdon no se arreglan las cosas
Просьбами о прощении дела не исправишь.
No se que voy a hacer sin ti
Я не знаю, что буду делать без тебя.
Ya no podre vivir
Я больше не смогу жить.
Sabes de sobra que no hay solucion
Ты прекрасно знаешь, что нет решения,
Que todo a terminado
Что все кончено.
Dime por favor como puedo arreglarlo
Скажи мне, пожалуйста, как я могу все исправить?
No tienes nada ya que hacer
Тебе больше нечего делать.
Vete de mi lado
Уходи от меня.
Si quieres tomarte tu tiempo lo comprendere
Если ты хочешь взять время, я пойму.
Yo seguire esperando hasta que quieras volver
Я буду ждать, пока ты не захочешь вернуться.
El tiempo y la distancia
Время и расстояние
Te haran comprender
Помогут тебе понять,
Que mi amor, mi vida y mi esperanza
Что моя любовь, моя жизнь и моя надежда
De ti dependera
Зависят от тебя.
No se que hacer
Я не знаю, что делать.
No te quiero perder
Я не хочу тебя терять.
Es tarde amor
Слишком поздно, любимый,
Nuestra aventura se acabo
Наше приключение закончилось.
No me merezco perder tu cariño
Я не заслуживаю того, чтобы потерять твою любовь.
Todo te lo he dado
Я все тебе отдала.
Con pedir perdon no se arreglan las cosas
Просьбами о прощении дела не исправишь.
No se que voy a hacer sin ti
Я не знаю, что буду делать без тебя.
Ya no podre vivir
Я больше не смогу жить.
Sabes de sobra que no hay solucion
Ты прекрасно знаешь, что нет решения,
Que todo a terminado
Что все кончено.
Dime por favor como puedo arreglarlo
Скажи мне, пожалуйста, как я могу все исправить?
No tienes nada ya que hacer
Тебе больше нечего делать.
Vete de mi lado
Уходи от меня.
No me merezco perder tu cariño
Я не заслуживаю того, чтобы потерять твою любовь.
Todo te lo he dado
Я все тебе отдала.
Con pedir perdon no se arreglan las cosas
Просьбами о прощении дела не исправишь.
No se que voy a hacer sin ti
Я не знаю, что буду делать без тебя.
Ya no podre vivir
Я больше не смогу жить.
Sabes de sobra que no hay solucion
Ты прекрасно знаешь, что нет решения,
Que todo a terminado
Что все кончено.
Dime por favor como puedo arreglarlo
Скажи мне, пожалуйста, как я могу все исправить?
No tienes nada ya que hacer
Тебе больше нечего делать.
Vete de mi lado
Уходи от меня.





Writer(s): Ruben Martin Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.