Paroles et traduction Camela - Nunca debí enamorarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca debí enamorarme
I Should Have Never Fallen In Love
Nunca
debí
enamorarme,
vivir
sin
ti
cariño
lo
que
me
está
costando
I
should
have
never
fallen
in
love,
living
without
you,
my
dear,
what
it's
costing
me
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
refuse
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
no
It's
this
heart
that
doesn't
want
to
listen
no
Lo
nuestro
se
acabó,
y
esto
es
así
te
guste
o
no
Ours
is
over,
and
that's
the
way
it
is,
whether
you
like
it
or
not
Deja
de
seguir
luchando
por
mí,
de
nada
sirve,
entiéndelo
Stop
fighting
for
me,
it's
useless,
understand
Te
pido
por
favor
que
no
me
vuelvas
a
mi
amar
I
ask
you,
please,
don't
love
me
again
Sabes
que
para
ti
no
estoy,
no
tenemos
más
que
hablar
You
know
that
I'm
not
here
for
you,
we
have
nothing
more
to
talk
about
Nunca
debí
enamorarme,
vivir
sin
ti
cariño
lo
que
me
está
costando
I
should
have
never
fallen
in
love,
living
without
you,
my
dear,
what
it's
costing
me
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
refuse
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
no
It's
this
heart
that
doesn't
want
to
listen
no
Si
ya
no
hay
vuelta
atrás,
no
sé
If
there's
no
turning
back,
I
don't
know
Por
qué
te
empeñas
en
seguir
amándome
Why
do
you
insist
on
continuing
to
love
me
Nunca
debí
enamorarme,
vivir
sin
ti
cariño
lo
que
me
está
costando
I
should
have
never
fallen
in
love,
living
without
you,
my
dear,
what
it's
costing
me
Lo
intento
superar,
esto
es
muy
duro
ayúdame
I'm
trying
to
overcome
it,
this
is
very
hard,
help
me
Tengo
un
nudo
que
no
me
deja
hablar
I
have
a
lump
in
my
throat
that
won't
let
me
speak
Dime
sin
ti
que
puedo
hacer
Tell
me,
what
can
I
do
without
you
No
quiero
verte
así,
y
aunque
me
duele
de
verdad
I
don't
want
to
see
you
like
this,
and
although
it
really
hurts
me
Ya
no
puedo
darte
nada
de
mí
I
can't
give
you
anything
more
of
myself
Debes
poner
punto
y
final
You
must
put
an
end
to
it
Nunca
debí
enamorarme,
vivir
sin
ti
cariño
lo
que
me
está
costando
I
should
have
never
fallen
in
love,
living
without
you,
my
dear,
what
it's
costing
me
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
refuse
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
no
It's
this
heart
that
doesn't
want
to
listen
no
Si
ya
no
hay
vuelta
atrás,
no
sé
If
there's
no
turning
back,
I
don't
know
Por
que
te
empeñas
en
seguir
amándome
Why
do
you
insist
on
continuing
to
love
me
Nunca
debí
enamorarme,
vivir
sin
ti
cariño
lo
que
me
está
costando
I
should
have
never
fallen
in
love,
living
without
you,
my
dear,
what
it's
costing
me
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
refuse
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
no
It's
this
heart
that
doesn't
want
to
listen
no
Si
ya
no
hay
vueltra
atrás,
no
sé
If
there's
no
turning
back,
I
don't
know
Por
que
te
empeñas
en
seguir
amándome
Why
do
you
insist
on
continuing
to
love
me
Nunca
debí
enamorarme,
vivir
sin
ti
cariño
lo
que
me
está
costando
I
should
have
never
fallen
in
love,
living
without
you,
my
dear,
what
it's
costing
me
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
refuse
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
It's
this
heart
that
doesn't
want
to
listen
Nunca
debí
enamorarme,
vivir
sin
ti
cariño
lo
que
me
está
costando
I
should
have
never
fallen
in
love,
living
without
you,
my
dear,
what
it's
costing
me
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
refuse
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
It's
this
heart
that
doesn't
want
to
listen
Nunca
debí
enamorarme
I
should
have
never
fallen
in
love
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
refuse
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
It's
this
heart
that
doesn't
want
to
listen
Nunca
debí
enamorarme
I
should
have
never
fallen
in
love
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
refuse
to
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María ángeles Muñoz Dueñas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.