Paroles et traduction Camela - Palabras de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palabras de Papel
Слова на бумаге
Quiero
que
tú
vuelvas,
que
vuelvas
conmigo
tú
otra
vez
Хочу,
чтобы
ты
вернулся,
вернулся
ко
мне
вновь,
Que
si
ya
los
pasos
que
seguiste
es
que
yo
sin
ti
no
vivieré
Ведь
те
шаги,
что
ты
предпринял,
означают,
что
без
тебя
я
не
выживу.
Quiero
que
recuerdes
lo
que
juntos
pasamos
tú
y
yo
Хочу,
чтобы
ты
вспомнил,
что
мы
пережили
вместе,
No
comprendo
por
que
tú
me
dejas,
sé
que
volara
tu
corazon
Не
понимаю,
почему
ты
оставляешь
меня,
знаю,
что
твое
сердце
улетит.
Con
unas
palabras
de
papel
lloro
en
el
silencio,
soñaré
Со
словами
на
бумаге,
плачу
в
тишине,
буду
мечтать,
Que
vuelvas
conmigo
alguna
vez,
sin
tus
besos
yo
me
moriré
Что
ты
вернешься
ко
мне
когда-нибудь,
без
твоих
поцелуев
я
умру.
Con
unas
palabras
de
papel
lloro
en
el
silencio,
soñaré
Со
словами
на
бумаге,
плачу
в
тишине,
буду
мечтать,
Que
vuelvas
conmigo
alguna
vez,
sin
tus
besos
yo
me
moriré
Что
ты
вернешься
ко
мне
когда-нибудь,
без
твоих
поцелуев
я
умру.
Ámame
y
volveré
contigo
Люби
меня,
и
я
вернусь
к
тебе,
Dame
ya
tu
querer,
sé
que
estás
arrepentido
Дай
мне
свою
любовь,
знаю,
ты
раскаиваешься.
Ámame
y
volveré
contigo
Люби
меня,
и
я
вернусь
к
тебе,
Dame
ya
tu
querer,
sé
que
estás
arrepentido
Дай
мне
свою
любовь,
знаю,
ты
раскаиваешься.
Sabes
que
te
quise
y
que
yo
nunca
te
olvidaré
Знаешь,
что
я
любила
тебя
и
никогда
не
забуду,
Te
estaré
esperando
cada
noche
Буду
ждать
тебя
каждую
ночь,
Solo
en
el
silencio
lloraré
Только
в
тишине
буду
плакать.
Veo
cada
día
que
tu
amor
se
aleja
mas
de
mi
Вижу
каждый
день,
что
твоя
любовь
все
дальше
от
меня,
Que
me
ignorarás
toda
la
vida
Что
ты
будешь
игнорировать
меня
всю
жизнь,
Para
ti
he
dejado
de
existir
Для
тебя
я
перестала
существовать.
Con
unas
palabras
de
papel
lloro
en
el
silencio,
soñaré
Со
словами
на
бумаге,
плачу
в
тишине,
буду
мечтать,
Que
vuelvas
conmigo
alguna
vez,
sin
tus
besos
yo
me
moriré
Что
ты
вернешься
ко
мне
когда-нибудь,
без
твоих
поцелуев
я
умру.
Con
unas
palabras
de
papel
lloro
en
el
silencio,
soñaré
Со
словами
на
бумаге,
плачу
в
тишине,
буду
мечтать,
Que
vuelvas
conmigo
alguna
vez,
sin
tus
besos
yo
me
moriré
Что
ты
вернешься
ко
мне
когда-нибудь,
без
твоих
поцелуев
я
умру.
Ámame
y
volveré
contigo
Люби
меня,
и
я
вернусь
к
тебе,
Dame
ya
tu
querer,
sé
que
estás
arrepentido
Дай
мне
свою
любовь,
знаю,
ты
раскаиваешься.
Ámame
y
volveré
contigo
Люби
меня,
и
я
вернусь
к
тебе,
Dame
ya
tu
querer,
sé
que
estás
arrepentido
Дай
мне
свою
любовь,
знаю,
ты
раскаиваешься.
Ámame
y
volveré
contigo
Люби
меня,
и
я
вернусь
к
тебе,
Dame
ya
tu
querer,
sé
que
estás
arrepentido
Дай
мне
свою
любовь,
знаю,
ты
раскаиваешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Cabrera Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.