Camela - Por siempre tú y yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camela - Por siempre tú y yo




Por siempre tú y yo
Навсегда ты и я
Yo no comprendo por qué te tuviste que ir de mi lado
Я не понимаю, почему ты должен был уйти от меня,
Con lo que te quería, me hiciste daño
Ведь я так тебя любила, ты причинил мне боль.
Pero quiero que sepas que te sigo esperando
Но я хочу, чтобы ты знал, что я всё ещё жду тебя.
Yo
Я,
Desde que te conocí
С тех пор как встретила тебя,
Supe que eras para
Знала, что ты предназначен мне,
Que nuestras vidas se unirían para compartir
Что наши жизни соединятся, чтобы разделить
Un mundo de amor
Мир любви,
Donde nació la ilusión
Где родилась иллюзия,
Viendo pasar los años juntos, pero
Видя, как проходят годы вместе, но
Todo cambió
Всё изменилось,
Yo me alejé de ti
Я отдалилась от тебя,
Dejando atrás
Оставив позади
Todo el amor que te di
Всю любовь, что я тебе дарила.
Yo no comprendo por qué te tuviste que ir de mi lado
Я не понимаю, почему ты должен был уйти от меня,
Con lo que te quería, me hiciste daño
Ведь я так тебя любила, ты причинил мне боль.
Pero quiero que sepas que te sigo esperando
Но я хочу, чтобы ты знал, что я всё ещё жду тебя.
Lo que daría por echar el tiempo de nuevo hacia atrás
Что бы я дала, чтобы повернуть время вспять,
Para poderte besar y no dejarte jamás
Чтобы снова тебя поцеловать и никогда не отпускать,
Porque te quiero y no puedo vivir si no estás
Потому что я люблю тебя и не могу жить без тебя.
Yo
Я
Jamás pude pensar
Никогда не могла подумать,
Que te fuera a abandonar
Что смогу тебя оставить,
Ahora me arrepiento y solo intento recuperar
Теперь я раскаиваюсь и только пытаюсь вернуть
Cada latido de amor
Каждый удар любви,
Que ardía en tu corazón
Что пылал в твоём сердце,
Cada segundo que pasamos juntos
Каждую секунду, что мы провели вместе.
Quisiera creer
Я хотела бы верить,
Que dices la verdad
Что ты говоришь правду,
Y que no estás
И что ты не
Mintiéndome una vez más
Обманываешь меня снова.
Yo no comprendo por qué te tuviste que ir de mi lado
Я не понимаю, почему ты должен был уйти от меня,
Con lo que te quería, me hiciste daño
Ведь я так тебя любила, ты причинил мне боль.
Pero quiero que sepas que te sigo esperando
Но я хочу, чтобы ты знал, что я всё ещё жду тебя.
Lo que daría por echar el tiempo de nuevo hacia atrás
Что бы я дала, чтобы повернуть время вспять,
Para poderte besar y no dejarte jamás
Чтобы снова тебя поцеловать и никогда не отпускать,
Porque te quiero y no puedo vivir si no estás
Потому что я люблю тебя и не могу жить без тебя.
de un lugar
Я знаю одно место,
Cerca del corazón
Рядом с сердцем,
Para soñar
Для мечтаний,
Allí, por siempre, y yo
Там, навсегда, ты и я.
Yo no comprendo por qué te tuviste que ir de mi lado
Я не понимаю, почему ты должен был уйти от меня,
Con lo que te quería, me hiciste daño
Ведь я так тебя любила, ты причинил мне боль.
Pero quiero que sepas que te sigo esperando
Но я хочу, чтобы ты знал, что я всё ещё жду тебя.
Lo que daría por echar el tiempo de nuevo hacia atrás
Что бы я дала, чтобы повернуть время вспять,
Para poderte besar y no dejarte jamás
Чтобы снова тебя поцеловать и никогда не отпускать,
Porque te quiero y no puedo vivir si no estás
Потому что я люблю тебя и не могу жить без тебя.
Yo no comprendo por qué te tuviste que ir de mi lado
Я не понимаю, почему ты должен был уйти от меня,
Con lo que te quería, me hiciste daño
Ведь я так тебя любила, ты причинил мне боль.
Pero quiero que sepas que te sigo esperando
Но я хочу, чтобы ты знал, что я всё ещё жду тебя.
Lo que daría por echar el tiempo de nuevo hacia atrás
Что бы я дала, чтобы повернуть время вспять,
Para poderte besar y no dejarte jamás
Чтобы снова тебя поцеловать и никогда не отпускать,
Porque te quiero y no puedo vivir si no estás
Потому что я люблю тебя и не могу жить без тебя.





Writer(s): Dionisio Martin Lobato, Ruben Martin Munoz, Jose Muneta Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.