Paroles et traduction Camela - Por siempre tú y yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por siempre tú y yo
Навсегда ты и я
Yo
no
comprendo
por
qué
te
tuviste
que
ir
de
mi
lado
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти
от
меня,
Con
lo
que
te
quería,
tú
me
hiciste
daño
Ведь
я
так
тебя
любила,
ты
причинил
мне
боль.
Pero
quiero
que
sepas
que
te
sigo
esperando
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
всё
ещё
жду
тебя.
Desde
que
te
conocí
С
тех
пор
как
встретила
тебя,
Supe
que
eras
para
mí
Знала,
что
ты
предназначен
мне,
Que
nuestras
vidas
se
unirían
para
compartir
Что
наши
жизни
соединятся,
чтобы
разделить
Un
mundo
de
amor
Мир
любви,
Donde
nació
la
ilusión
Где
родилась
иллюзия,
Viendo
pasar
los
años
juntos,
pero
Видя,
как
проходят
годы
вместе,
но
Todo
cambió
Всё
изменилось,
Yo
me
alejé
de
ti
Я
отдалилась
от
тебя,
Dejando
atrás
Оставив
позади
Todo
el
amor
que
te
di
Всю
любовь,
что
я
тебе
дарила.
Yo
no
comprendo
por
qué
te
tuviste
que
ir
de
mi
lado
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти
от
меня,
Con
lo
que
te
quería,
tú
me
hiciste
daño
Ведь
я
так
тебя
любила,
ты
причинил
мне
боль.
Pero
quiero
que
sepas
que
te
sigo
esperando
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
всё
ещё
жду
тебя.
Lo
que
daría
por
echar
el
tiempo
de
nuevo
hacia
atrás
Что
бы
я
дала,
чтобы
повернуть
время
вспять,
Para
poderte
besar
y
no
dejarte
jamás
Чтобы
снова
тебя
поцеловать
и
никогда
не
отпускать,
Porque
te
quiero
y
no
puedo
vivir
si
no
estás
Потому
что
я
люблю
тебя
и
не
могу
жить
без
тебя.
Jamás
pude
pensar
Никогда
не
могла
подумать,
Que
te
fuera
a
abandonar
Что
смогу
тебя
оставить,
Ahora
me
arrepiento
y
solo
intento
recuperar
Теперь
я
раскаиваюсь
и
только
пытаюсь
вернуть
Cada
latido
de
amor
Каждый
удар
любви,
Que
ardía
en
tu
corazón
Что
пылал
в
твоём
сердце,
Cada
segundo
que
pasamos
juntos
Каждую
секунду,
что
мы
провели
вместе.
Quisiera
creer
Я
хотела
бы
верить,
Que
dices
la
verdad
Что
ты
говоришь
правду,
Y
que
no
estás
И
что
ты
не
Mintiéndome
una
vez
más
Обманываешь
меня
снова.
Yo
no
comprendo
por
qué
te
tuviste
que
ir
de
mi
lado
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти
от
меня,
Con
lo
que
te
quería,
tú
me
hiciste
daño
Ведь
я
так
тебя
любила,
ты
причинил
мне
боль.
Pero
quiero
que
sepas
que
te
sigo
esperando
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
всё
ещё
жду
тебя.
Lo
que
daría
por
echar
el
tiempo
de
nuevo
hacia
atrás
Что
бы
я
дала,
чтобы
повернуть
время
вспять,
Para
poderte
besar
y
no
dejarte
jamás
Чтобы
снова
тебя
поцеловать
и
никогда
не
отпускать,
Porque
te
quiero
y
no
puedo
vivir
si
no
estás
Потому
что
я
люблю
тебя
и
не
могу
жить
без
тебя.
Sé
de
un
lugar
Я
знаю
одно
место,
Cerca
del
corazón
Рядом
с
сердцем,
Allí,
por
siempre,
tú
y
yo
Там,
навсегда,
ты
и
я.
Yo
no
comprendo
por
qué
te
tuviste
que
ir
de
mi
lado
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти
от
меня,
Con
lo
que
te
quería,
tú
me
hiciste
daño
Ведь
я
так
тебя
любила,
ты
причинил
мне
боль.
Pero
quiero
que
sepas
que
te
sigo
esperando
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
всё
ещё
жду
тебя.
Lo
que
daría
por
echar
el
tiempo
de
nuevo
hacia
atrás
Что
бы
я
дала,
чтобы
повернуть
время
вспять,
Para
poderte
besar
y
no
dejarte
jamás
Чтобы
снова
тебя
поцеловать
и
никогда
не
отпускать,
Porque
te
quiero
y
no
puedo
vivir
si
no
estás
Потому
что
я
люблю
тебя
и
не
могу
жить
без
тебя.
Yo
no
comprendo
por
qué
te
tuviste
que
ir
de
mi
lado
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти
от
меня,
Con
lo
que
te
quería,
tú
me
hiciste
daño
Ведь
я
так
тебя
любила,
ты
причинил
мне
боль.
Pero
quiero
que
sepas
que
te
sigo
esperando
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
всё
ещё
жду
тебя.
Lo
que
daría
por
echar
el
tiempo
de
nuevo
hacia
atrás
Что
бы
я
дала,
чтобы
повернуть
время
вспять,
Para
poderte
besar
y
no
dejarte
jamás
Чтобы
снова
тебя
поцеловать
и
никогда
не
отпускать,
Porque
te
quiero
y
no
puedo
vivir
si
no
estás
Потому
что
я
люблю
тебя
и
не
могу
жить
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dionisio Martin Lobato, Ruben Martin Munoz, Jose Muneta Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.