Camela - Sin Palabras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camela - Sin Palabras




Sin Palabras
Speechless
Cuéntame si has vuelto a creer
Tell me if you've started to believe again
Cuéntame cómo te sientes hoy
Tell me how you're feeling today
No digas que el amor no te ha tratado bien
Don't say that love hasn't treated you well
Que no es culpa de él
That it's not his fault
Si otro te engañó
If someone else deceived you
El ver cada amanecer
Seeing the sunrise every day
Contigo, hace sentirme bien
With you, makes me feel good
Hasta llegar a ti
Until I get to you
No he vuelto a sonreír, hoy me alegro,
I haven't smiled again, today I'm glad, yes
De que estés aquí
That you're here
Quédate cerca de mí, no te vayas
Stay close to me, don't go away
Que soy feliz
Because I'm happy
Tan solo cuando estoy contigo
Only when I'm with you
Ya nada me sabe mejor que
Nothing tastes better than you anymore
Me he quitado la coraza y ahora vivo con más ganas
I've taken off my armor and now I live with more desire
Dejé de juzgar al amor
I stopped judging love
No es él quien te da la sed, si no aquel que no te ofrece nada
It's not the one who makes you thirsty, but the one who offers you nothing
De ti, me impregnaría la piel de ti
I would soak my skin in you
¿Para qué sentir más nada?, si eres cuanto me hace falta
Why feel anything else, if you're all I need?
Que más ya no te puedo querer
I can't love you more
Más no te puedo decir, porque me dejas sin palabras
I can't say more, because you leave me speechless
¿Cómo compensar todo lo que das?
How can I make up for all that you give?
Dime quién no se lamentó
Tell me who hasn't regretted
Dime quién no tuvo un desamor
Tell me who hasn't had a heartbreak
Yo no guardo rencor
I don't hold any grudges
Si aquello me llevó a ver tu corazón
If that led me to see your heart
Lo agradezco
I appreciate it
No cómo te encontré
I don't know how I found you
El mundo es tan inmenso que
The world is so vast that
Yo andaba por ahí
I was wandering around
Perdida, sin saber hacia dónde ir
Lost, not knowing where to go
Suerte que te vi
Luckily I saw you
Quédate cerca de mí, no te vayas
Stay close to me, don't go away
Que soy feliz
Because I'm happy
Tan solo cuando estoy contigo
Only when I'm with you
Ya nada me sabe mejor que
Nothing tastes better than you anymore
Me he quitado la coraza y ahora vivo con más ganas
I've taken off my armor and now I live with more desire
Dejé de juzgar al amor
I stopped judging love
No es él quien te da la sed, si no aquel que no te ofrece nada
It's not the one who makes you thirsty, but the one who offers you nothing
De ti, me impregnaría la piel de ti
I would soak my skin in you
¿Para qué sentir más nada?, si eres cuanto me hace falta
Why feel anything else, if you're all I need?
Que más ya no te puedo querer
I can't love you more
Más no te puedo decir, porque me dejas sin palabras
I can't say more, because you leave me speechless
¿Cómo compensar todo lo que das?
How can I make up for all that you give?
Ya nada me sabe mejor que
Nothing tastes better than you anymore
Me he quitado la coraza y ahora vivo con más ganas
I've taken off my armor and now I live with more desire
Dejé de juzgar al amor
I stopped judging love
No es él quien te da la sed, si no aquel que no te ofrece nada
It's not the one who makes you thirsty, but the one who offers you nothing
De ti, me impregnaría la piel de ti
I would soak my skin in you
¿Para qué sentir más nada?, si eres cuanto me hace falta
Why feel anything else, if you're all I need?
Que más ya no te puedo querer
I can't love you more
Más no te puedo decir, porque me dejas sin palabras
I can't say more, because you leave me speechless
¿Cómo compensar todo lo que das?
How can I make up for all that you give?





Writer(s): M. ángeles Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.