Paroles et traduction Camela - ¿Para qué?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
con
el
agua
al
cuello
I
feel
like
my
head
is
underwater
Cuando
no
te
tengo,
cuando
no
te
veo
When
I
don't
have
you,
when
I
don't
see
you
Cuando
tu
no
estas,
me
hundo
When
you're
not
here,
I
sink
No
puedo
dejar
de
llorar
I
can't
stop
crying
Que
poco
fuerte
soy,
de
débil
corazón
How
weak
I
am,
so
faint
of
heart
No
se
caminar
por
el
desierto
de
la
soledad
I
can't
walk
through
the
desert
of
loneliness
Tu
querias
estar
conmigo
You
wanted
to
be
with
me
Lo
conquiste
todo,
dándome
cariño
You
conquered
everything,
giving
me
love
¿Para
que
me
das?
¿para
que?
Why
do
you
give
me?
Why?
¿Para
que?
para
que
me
das
y
ahora
me
lo
quitas
For
what?
Why
do
you
give
to
me
and
now
take
it
away
De
la
noche
al
dia,
me
hace
falta
mira
From
night
to
day,
I
miss
your
gaze
Para
ser
feliz
To
be
happy
¿Para
que?
para
que
me
das,
quitandome
las
ganas
For
what?
Why
do
you
give
to
me,
taking
away
my
desire
De
vivir
la
vida,
para
que
vivirla
To
live
life,
why
live
it
Si
no
estas
aqui,
di,
¿para
que?
If
you're
not
here,
tell
me,
for
what?
Me
encierro
sola
en
el
recuerdo
I
lock
myself
in
memories
Cuando
yo
te
siento,
cuando
yo
te
beso
When
I
feel
you,
when
I
kiss
you
Cuando
tu
me
das,
tantas
promesas
When
you
give
me
so
many
promises
Que
no
cumplirás
That
you
won't
keep
Que
poco
fuerte
soy,
de
débil
corazon
How
weak
I
am,
so
faint
of
heart
No
quiero
cambiar
mi
único
sueño,
por
la
realidad
I
don't
want
to
trade
my
only
dream
for
reality
Tu
querias
estar
conmigo
You
wanted
to
be
with
me
Lo
conseguiste
todo,
dándome
cariño
You
achieved
everything,
giving
me
love
¿Para
que
me
das?
¿para
que?
Why
do
you
give
me?
Why?
¿Para
que?
para
que
me
das
y
ahora
me
lo
quitas
For
what?
Why
do
you
give
to
me
and
now
take
it
away
De
la
noche
al
dia,
me
hace
falta
mira
From
night
to
day,
I
miss
your
gaze
Para
ser
feliz
To
be
happy
¿Para
que?
para
que
me
das,
quitandome
las
ganas
For
what?
Why
do
you
give
to
me,
taking
away
my
desire
De
vivir
la
vida,
para
que
vivirla
To
live
life,
why
live
it
Si
no
estas
aqui,
di,
¿para
que?
If
you're
not
here,
tell
me,
for
what?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María ángeles Muñoz Dueñas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.