Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por Qué Eres Asi?
Warum bist du so?
Hemos
vuelto
a
discutir
Wir
haben
uns
wieder
gestritten
Como
siempre
por
las
tonterias
que
te
hacen
pensar
Wie
immer
wegen
Kleinigkeiten,
die
dich
denken
lassen
Que
nunca
te
he
querido
y
que
lo
nuestro
es
un
fastidio
Dass
ich
dich
nie
geliebt
habe
und
dass
unsere
Beziehung
eine
Last
ist
Que
debe
acabar
Die
enden
muss
Sigues
sin
tener
razón
Du
hast
immer
noch
nicht
Recht
Y
nunca
podras
negarme
que
te
di
todo
mi
amor
Und
du
wirst
mir
nie
abstreiten
können,
dass
ich
dir
all
meine
Liebe
gab
Que
deje
mi
alma
en
cada
beso,
Dass
ich
meine
Seele
in
jeden
Kuss
legte,
En
cada
caricia
tuya
a
cada
momento
In
jede
deiner
Zärtlichkeiten,
in
jedem
Moment
Pero
otra
vez
me
sigues
recriminado
Aber
wieder
wirfst
du
mir
vor
Que
nunca
preste
atencion
Dass
ich
nie
aufgepasst
habe
A
nuestra
relacion.
Auf
unsere
Beziehung.
Dime
porque
eres
asi
Sag
mir,
warum
du
so
bist
Si
sabes
que
te
quiero
Wenn
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Porque
me
haces
sufrir
Warum
lässt
du
mich
leiden
Diciendo
que
lo
nuestro
nunca
encontrara
camino
Indem
du
sagst,
dass
unsere
Beziehung
nie
einen
Weg
finden
wird
Que
esto
tiene
que
acabar
Dass
dies
enden
muss
Que
son
distintos
los
destinos
Dass
unsere
Schicksale
verschieden
sind
Que
a
cada
uno
a
un
lugar
llevara
Die
jeden
an
einen
anderen
Ort
führen
werden
He
perdido
la
ilusion
Ich
habe
die
Hoffnung
verloren
Y
tambien
mis
alegrias
por
tu
brusca
decision
Und
auch
meine
Freude
durch
deine
abrupte
Entscheidung
De
no
dejarme
amarte
y
de
mandarlo
todo
al
traste
Mich
nicht
lieben
zu
lassen
und
alles
hinzuwerfen
De
poner
punto
y
final.
Einen
Schlusspunkt
zu
setzen.
Yo
te
di
todo
de
mi
Ich
gab
dir
alles
von
mir
Te
entrege
mis
sentimientos
Ich
übergab
dir
meine
Gefühle
Pedí
los
vientos
por
ti
Ich
habe
die
Winde
für
dich
angefleht
Y
ahora
me
lo
estas
pagando
Und
jetzt
zahlst
du
es
mir
heim
Clavando
en
mi
corazon
el
desengaño
Indem
du
die
Enttäuschung
in
mein
Herz
bohrst
Pero
otra
vez
me
sigues
recriminado
Aber
wieder
wirfst
du
mir
vor
Que
nunca
preste
atencion
Dass
ich
nie
aufgepasst
habe
A
nuestra
relacion.
Auf
unsere
Beziehung.
Dime
porque
eres
asi
Sag
mir,
warum
du
so
bist
Si
sabes
que
te
quiero
Wenn
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Porque
me
haces
sufrir
Warum
lässt
du
mich
leiden
Diciendo
que
lo
nuestro
nunca
encontrara
camino
Indem
du
sagst,
dass
unsere
Beziehung
nie
einen
Weg
finden
wird
Que
esto
tiene
que
acabar
Dass
dies
enden
muss
Que
son
distintos
los
destinos
Dass
unsere
Schicksale
verschieden
sind
Que
a
cada
uno
a
un
lugar
llevara
Die
jeden
an
einen
anderen
Ort
führen
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María ángeles Muñoz Dueñas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.