Paroles et traduction Camellia feat. kradness - contourless
輪郭を失う追想へと
もたれたままじゃ
進めない
I
can't
move
forward
if
I
just
lean
on
my
fading
memories
ピンぼけの明日が
踏み出す足
何重に絡めても
The
blurred
tomorrow,
how
many
times
can
I
wrap
my
feet
around
it?
Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal
Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal
すくった夢
その両手から零すなら
If
you're
going
to
drop
the
dream
you've
cupped
そう
捨てたっていい
残ったのは僕の輪郭
Go
ahead,
throw
it
away,
all
that's
left
is
my
silhouette
確かに
捕まえたはずの
I'm
sure
I
caught
it
青い鳥が
姿をくらます
The
bluebird
disappears
空は灰色に抜け落ちてる
The
sky
falls
to
gray
カラー
目を汚す
Colors
stain
my
eyes
自分の内側に満たすはずの
自由でさえも断片を
Even
the
freedom
that's
meant
to
fill
me
売って
売り払って
束縛を求める
自我意識
I
sell,
I
sell
it
off,
and
beg
for
the
bonds
of
self-consciousness
はっきりしない行き先だって
いつか決めるさ
Even
if
I
don't
know
where
I'm
going,
I'll
decide
someday
「とりあえず」の日々
The
days
of
"just
for
now"
地平線をひとつ引いて
Drawing
a
horizon
輪郭が薄らぐ約束には
I'll
give
up
on
the
promises
that
fade
away
今
終末を引き渡す
And
now
surrender
to
the
end
曖昧な明日が
アウトライン
明瞭に描くように
The
vague
tomorrow,
drawing
the
outlines
clearly
Blow,
blowin'
your
giddy
deceit
Blow,
blowin'
your
giddy
deceit
過ぎゆく風
何かを吹いて飛ばしても
Even
if
the
passing
wind
blows
something
away
そう
無くたっていい
在り続けるままの輪郭
Go
ahead,
lose
it,
the
silhouette
that
will
forever
remain
さっきはあんなにも気にしてた傷跡
隠せば目立って
The
scars
I
was
so
worried
about
before,
hiding
them
makes
them
stand
out
宙に投げられた刺さる言葉
気付かないそぶり
The
stinging
words
thrown
into
the
air,
pretending
not
to
notice
くすんだプライドを鞄の中
ひっくり返して探しては
I
overturn
the
bag
of
tarnished
pride
and
search
切って
切り刻んで
忘れること望む
何のため?
Cutting
it,
tearing
it
apart,
and
hoping
to
forget
ぼやけたままの宛先だって
今は無くても
Even
if
I
don't
have
a
clear
destination,
I'm
fine
for
now
「とりあえず」
の今日
The
today
of
"just
for
now"
基準点をひとつ打って
Marking
a
starting
point
消えない夢に何も価値はないと
気づいても
Even
if
I
realize
that
there's
no
value
in
a
dream
that
won't
fade
掴み損ねた瞬間
リセットを試す
I
try
to
reset
after
I
fail
to
grasp
it
それでも時は決して引き返さない
分かっているから
But
time
will
never
turn
back,
I
know
「とりあえず」の日々
The
days
of
"just
for
now"
地平線をひとつ引いて
Drawing
a
horizon
輪郭を失う追想へと
もたれたままじゃ
進めない
I
can't
move
forward
if
I
just
lean
on
my
fading
memories
ピンぼけの明日が
踏み出す足
何重に絡めても
The
blurred
tomorrow,
how
many
times
can
I
wrap
my
feet
around
it?
Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal
Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal
すくった夢
その両手から零すなら
If
you're
going
to
drop
the
dream
you've
cupped
そう
捨てたっていい
残ったのは僕の輪郭
Go
ahead,
throw
it
away,
all
that's
left
is
my
silhouette
(Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal)
(Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal)
(Blow,
blowin'
your
giddy
deceit)
(Blow,
blowin'
your
giddy
deceit)
(Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal)
(Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): かめりあ, かめりあ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.