Cameo Brooks - T-House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cameo Brooks - T-House




T-House
Дом с буквой "Т"
I was chilled out with my bros
Я тусил с братками,
Up in the T House for a day
В доме с буквой "Т" целый день.
When we T down yeah it's late
Когда мы курим травку, уже поздно,
Said I've been out on my way
Сказал, что я уже ухожу.
When we B down it's a bussdown
Когда мы отдыхаем, это круто,
And we jugg out till it's late
И мы веселимся до поздна.
If it's dead bud then its chucked out
Если плохая трава, то её выкидываем,
I want good loud with my mates
Я хочу хорошей дудки с моими друзьями.
Get that
Дай-ка мне,
They dint know me back then
Они не знали меня тогда,
Now I fly with no jetpack
Теперь я летаю без реактивного ранца.
Said I spray like a Mac 10
Сказал, что стреляю, как из Mac 10,
I ain't gonna take no ex back
Я не собираюсь возвращать бывшую.
Nah I ain't gonna send no text back
Нет, я не собираюсь писать ей.
Smoking it up no setback
Курим без проблем,
On road wit' my bros and I meant that
На улице с моими братьями, и я это серьёзно.
Yeah I'm lighting my zoot up
Да, я поджигаю свой косяк,
In the kitchen I got two cups
На кухне у меня два стакана,
And a blunt now we go twos' up
И косяк, теперь у нас по два,
Yeah it goes quick like food does
Да, это быстро, как еда.
I want one girl that'll do trust
Я хочу одну девушку, которой буду доверять,
I don't want girls that'll do lust
Я не хочу девушек, которые хотят только похоти.
I've had guys put it on my toes
Были парни, которые давили мне на мозоли,
When it's real I know it's you shook
Когда это по-настоящему, я знаю, что ты трясешься.
I was chilled out with my bros
Я тусил с братками,
Up in the T House for a day
В доме с буквой "Т" целый день.
When we T down yeah it's late
Когда мы курим травку, уже поздно,
Said I've been out on my way
Сказал, что я уже ухожу.
When we B down it's a bussdown
Когда мы отдыхаем, это круто,
And we jugg out till it's late
И мы веселимся до поздна.
If it's dead bud then its chucked out
Если плохая трава, то её выкидываем,
I want good loud with my mates
Я хочу хорошей дудки с моими друзьями.
Just got a pack
Только что получил пакет,
That's 14 gram in a bag
Это 14 грамм в пакете,
Just got 14 gram in a pack
Только что получил 14 грамм в пакете,
And the plug he said that it came from 'Dam
И дилер сказал, что это из Амстердама.
From West Hull I ain't from West Ham
Из Западного Халла, я не из Вест Хэма,
They don't wanna mess with the clash of clans
Они не хотят связываться с войной кланов.
Said I'm gonna blow up and then bang
Сказал, что я взорвусь, а потом бахну,
Me and four lads in a whip that's gang (Yeah)
Я и четыре парня в тачке это банда (Да).
She was in Calvin Klein
Она была в Calvin Klein,
I was in Calvin Kleins
Я был в Calvin Klein,
Stood there at the back and I thought damn she fine
Стоял сзади и думал, черт, она хороша.
When I make it to the top
Когда я доберусь до вершины,
Yeah that's a mountain climb
Да, это восхождение на гору.
I know that you doubt your dreams but I'm never doubting mine
Я знаю, что ты сомневаешься в своих мечтах, но я никогда не сомневаюсь в своих.
(Yeah) I don't wanna say no
(Да) Я не хочу говорить нет,
I don't wanna say what's gwarnin
Я не хочу говорить, что происходит,
'Cause I was in the booth
Потому что я был в студии,
Laying down bars till 6 in the morning
Читал рэп до 6 утра.
'Till 6 I were yawning
До 6 я зевал,
Yeah I ain't done shit but recording
Да, я ничего не делал, кроме записи.
Said if I go in (Yeah)
Сказал, если я в деле (Да),
If I go in then I'm all in
Если я в деле, то я по уши в деле.
I was chilled out with my bros
Я тусил с братками,
Up in the T House for a day
В доме с буквой "Т" целый день.
When we T down yeah it's late
Когда мы курим травку, уже поздно,
Said I've been out on my way
Сказал, что я уже ухожу.
When we B down it's a bussdown
Когда мы отдыхаем, это круто,
And we jugg out till it's late
И мы веселимся до поздна.
If it's dead bud then its chucked out
Если плохая трава, то её выкидываем,
I want good loud with my mates
Я хочу хорошей дудки с моими друзьями.





Writer(s): Cameo Brooks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.