Cameo - Après 16 ans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cameo - Après 16 ans




Je pense à nous deux il y a trois ans
Я думаю о нас двоих три года назад
Un peu comme si j'aimais un fantôme
Как будто я люблю привидение
J'ai déjà fait l'amour comme un môme
Я когда-то занимался любовью, как ребенок
C'est beaucoup moins cool après 16 ans
Это намного менее круто после 16 лет
J'repense à des souvenirs d'outre-tombe
Я вспоминаю воспоминания из могилы
J'déterre des vieilles photos délavées
Я выкапываю старые, выцветшие фотографии.
J'retrouve des sourires abandonnés
Я нахожу брошенные улыбки
Le temps s'arrête on l'a laissé
Время останавливается там, где мы его оставили
Le temps s'arrête on l'a laissé
Время останавливается там, где мы его оставили
J'suis amoureux d'toi il y a trois ans
Я был влюблен в тебя три года назад.
Comme si j'aimais un fantôme
Как будто я люблю привидение
J'ai déjà fait l'amour comme un enfant
Я когда-то занимался любовью в детстве
C'est bien moins drôle après 16 ans
Это намного менее смешно после 16 лет
J'aime mon souvenir d'outre-tombe
Я люблю мое воспоминание из могилы
Comme si j'avais jamais grandi
Как будто я никогда не рос
Le monde s'est figé cette nuit
В эту ночь мир замер.
Le temps s'arrête on l'a laissé
Время останавливается там, где мы его оставили
Le temps s'arrête on l'a laissé
Время останавливается там, где мы его оставили
Je t'aime toujours il y a trois ans
Я все еще люблю тебя три года назад
Aujourd'hui t'es plus qu'un fantôme
Сегодня ты больше, чем просто призрак
On a fait l'amour comme des mômes
Мы занимались любовью, как дети
Mais c'est moins drôle après 16 ans
Но это менее смешно после 16 лет
J'exhume des souvenirs d'outre-tombe
Я выкапываю воспоминания из могилы.
Sans vraiment en avoir envie
Не очень-то желая этого
La Terre ne tourne plus depuis
С тех пор Земля больше не вращается
Le temps s'arrête on l'a laissé
Время останавливается там, где мы его оставили
Le temps s'arrête on l'a laissé
Время останавливается там, где мы его оставили
Ma vie, c'est des allers-retours
Моя жизнь-это путешествия туда и обратно
Entre toi et toi
Между тобой и тобой
Entre Paris et Rennes
Между Парижем и Ренном
Et entre parenthèses
И в скобках






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.