Paroles et traduction Cameo - Why Have I Lost You?
Today
I'm
just
a
lonely
man
Сегодня
я
просто
одинокий
человек.
But
tomorrow
I'll
be
a
king
Но
завтра
я
стану
королем.
Blessing
all
my
subjects
Благословляю
всех
своих
подданных.
Cast
a
far
and
insecurities
Отбросьте
далеко
и
неуверенность
в
себе
The
whole
wide
world
will
watch
me
Весь
мир
будет
наблюдать
за
мной.
As
I
walk
up
to
my
throne
Когда
я
подхожу
к
своему
трону
Nights
in
shining
armor
Ночи
в
сияющих
доспехах
Stand
around
to
heed
my
call
Встаньте
вокруг,
чтобы
прислушаться
к
моему
зову.
But
wait
a
minute,
I'm
still
lonely
Но
подожди
минутку,
мне
все
еще
одиноко.
I
guess
anyone
can
dream
Думаю,
мечтать
может
каждый.
But
when
you
lose
someone
it
seems
Но
когда
ты
теряешь
кого
то
кажется
So
unimportant
Это
так
неважно
Although
every
person
change
Хотя
каждый
человек
меняется.
Different
times
and
different
ways
В
разное
время
и
разными
путями.
But
never
all
the
same
Но
все
не
одно
и
то
же.
Why
have
I
lost
you?
Почему
я
потерял
тебя?
Why
tell
me
ooh
Почему
скажи
мне
о
Why
have
I
lost
you?
Почему
я
потерял
тебя?
Why
tell
me
ooh
Почему
скажи
мне
о
Why
have
I
lost
you?
Почему
я
потерял
тебя?
Why
tell
me
ooh
Почему
скажи
мне
о
Why
have
I
lost
you?
Почему
я
потерял
тебя?
Why
tell
me
ooh
Почему
скажи
мне
о
Why
have
I
lost
you?
Почему
я
потерял
тебя?
Why
tell
me
ooh
Почему
скажи
мне
о
Why
have
I
lost
you?
Почему
я
потерял
тебя?
Why
tell
me
ooh
Почему
скажи
мне
о
I
need
you
baby
Ты
нужна
мне
детка
Oh
you
just
don't
go
О
ты
просто
не
уходи
I
never
thought
that
you
do
me
this
way,
oh
Я
никогда
не
думал,
что
ты
поступишь
со
мной
так,
о
How
could
I
not
trust
in
you
baby,
yes
I
did
Как
я
мог
не
доверять
тебе,
детка,
да,
я
доверял
And
I
found
out,
that
you
really
did
on
me
И
я
узнал,
что
ты
действительно
сделал
это
со
мной.
Why,
why,
why,
why,
why
Почему,
почему,
почему,
почему,
почему
Oh
baby,
I
want
to
know
О,
детка,
я
хочу
знать
...
I
want
to
know,
I
want
to
know,
oh
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Blackmon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.