cameron lane - Backseat - traduction des paroles en allemand

Backseat - cameron lanetraduction en allemand




Backseat
Rücksitz
I'm standing on the edge of something I'd forgotten
Ich stehe am Rande von etwas, das ich vergessen hatte
Just close enough to see but not to touch
Gerade nah genug, um es zu sehen, aber nicht zu berühren
I'm standing on the edge of all I ever wanted
Ich stehe am Rande von allem, was ich je wollte
Saying I want it but I promise not that much
Sage, ich will es, aber verspreche, nicht so sehr
I was fine
Mir ging es gut
So content with looking in from outside
So zufrieden damit, von außen zuzusehen
'Til I saw a window open wide
Bis ich ein Fenster weit offen sah
Wanna see what being fully grown feels like
Möchte sehen, wie es sich anfühlt, ganz erwachsen zu sein
And I'm trying to keep my head up in the conversation
Und ich versuche, im Gespräch den Kopf oben zu behalten
Bouncing words off walls and wondering if they'll stick
Lasse Worte von Wänden abprallen und frage mich, ob sie haften bleiben
But the second glances turn into humiliation
Aber die zweiten Blicke werden zur Demütigung
Treat introductions like a worn-out party trick
Behandle Vorstellungen wie einen abgenutzten Partytrick
Keep it cool
Bleib cool
Or everyone will know that it's you
Oder jeder wird wissen, dass du es bist
Snuck my way in through the bathroom
Habe mich durch das Badezimmer eingeschlichen
Just waiting for the moment they realize
Warte nur auf den Moment, in dem sie es merken
Oh, and it gets so hard to breathe
Oh, und es wird so schwer zu atmen
When you're looking, you're looking at me
Wenn du mich ansiehst, mich ansiehst
I want to be your silver screen
Ich möchte dein Silberbildschirm sein
Sick of fighting the same old small-talk scene
Habe es satt, die gleiche alte Smalltalk-Szene zu bekämpfen
Crashing the car
Das Auto zerschellen lassen
Blood on the dash
Blut auf dem Armaturenbrett
Broken glass scars through the internet
Zerbrochene Glasnarben durch das Internet
I want to prove myself, it stings
Ich will mich beweisen, es sticht
To you, I'm just a kid in the backseat
Für dich bin ich nur ein Kind auf dem Rücksitz
And I'm trying to be tough but hey, my heart is breaking
Und ich versuche, stark zu sein, aber hey, mein Herz bricht
I could hold my own if only you would ask (you would ask)
Ich könnte mich behaupten, wenn du nur fragen würdest (du fragen würdest)
You don't buy it when I say I'm strong enough to take it
Du glaubst es nicht, wenn ich sage, ich bin stark genug, um es zu ertragen
And now I'm wishing that I could just take it back (take it back)
Und jetzt wünschte ich, ich könnte es einfach zurücknehmen (zurücknehmen)
And it's time you drove me home
Und es ist Zeit, dass du mich nach Hause fährst
'Cause I can't be left alone
Weil ich nicht allein gelassen werden kann
Oh, and it gets so hard to breathe
Oh, und es wird so schwer zu atmen
When you're looking, you're looking at me
Wenn du mich ansiehst, mich ansiehst
I want to be your silver screen
Ich möchte dein Silberbildschirm sein
Sick of fighting the same old small-talk scene
Habe es satt, die gleiche alte Smalltalk-Szene zu bekämpfen
Crashing the car
Das Auto zerschellen lassen
Little girl crush
Kleines Mädchen schwärmt
Seems the attention should be enough but
Scheint, die Aufmerksamkeit sollte genug sein, aber
I want to be your favorite thing
Ich will dein Liebling sein
Not just another kid in the backseat
Nicht nur ein weiteres Kind auf dem Rücksitz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.