Cameron London feat. Semaj & Lacey - Back Then - traduction des paroles en allemand

Back Then - Cameron London traduction en allemand




Back Then
Damals
Take it back
Bring es zurück
Take it back
Bring es zurück
Take it back
Bring es zurück
Take it back
Bring es zurück
We gon take it back back back
Wir bringen es zurück, zurück, zurück
We gon take it back back back
Wir bringen es zurück, zurück, zurück
We gon take it back back back
Wir bringen es zurück, zurück, zurück
We gon take it back
Wir bringen es zurück
Don't nobody know me yet
Noch kennt mich niemand,
But the flow is set
Aber der Flow steht.
The way they talking
So wie sie reden,
You would think that I'm notorious
Könnte man meinen, ich wäre berüchtigt.
I know once I blow a check
Ich weiß, sobald ich einen Scheck einlöse,
Then they'll come around
Dann werden sie alle kommen.
Know the game
Ich kenne das Spiel,
So I probably need to slow it down
Also sollte ich es wahrscheinlich langsamer angehen lassen.
Lemme put it down, flip it and reverse it
Lass mich es hinlegen, umdrehen und umkehren, meine Schöne.
Gotta show them how hard I've been working
Muss ihnen zeigen, wie hart ich gearbeitet habe.
Only get one night in the 90s
Ich habe nur eine Nacht in den 90ern.
Lights flash when the paparazzi find me
Lichter blitzen auf, wenn die Paparazzi mich finden.
How does it feel
Wie fühlt es sich an,
Does it feel to be back then
Fühlt es sich an, wieder damals zu sein?
Wish the times could pull me in
Ich wünschte, die Zeiten könnten mich hineinziehen.
Want to see it with my friends
Ich will es mit meinen Freunden sehen.
How does it feel
Wie fühlt es sich an,
Does it feel to be back then
Fühlt es sich an, wieder damals zu sein?
Wish the times could pull me in
Ich wünschte, die Zeiten könnten mich hineinziehen.
Want to see it with my friends
Ich will es mit meinen Freunden sehen.
How does it feel
Wie fühlt es sich an?
All this started back in 95
Das alles begann im Jahr 95.
When it come to goats I was the youngest to arrive
Wenn es um die Größten geht, war ich der Jüngste, der ankam.
My nose to the ground, my only mission to survive
Meine Nase am Boden, meine einzige Mission war zu überleben.
Made it past 25 and now I only wanna thrive
Habe es über 25 geschafft und jetzt will ich nur noch aufblühen.
When it come to this rap thing
Wenn es um dieses Rap-Ding geht,
I feel the back pain
Fühle ich den Rückenschmerz.
I been putting all my money in my campaign
Ich habe mein ganzes Geld in meine Kampagne gesteckt.
I been fasting
Ich habe gefastet,
So when the stats change
Also, wenn sich die Statistiken ändern,
You already know I'm gonna skip the champagne
Weißt du bereits, dass ich den Champagner auslassen werde.
This that audiophile hit
Das ist dieser audiophile Hit.
The people that surround me
Die Leute, die mich umgeben,
Love when my styles mix
Lieben es, wenn sich meine Stile vermischen.
The 90s woulda crowned me
Die 90er hätten mich gekrönt.
Back in the day remember people used to clown me
Damals haben mich die Leute ausgelacht.
What coulda been
Was hätte sein können,
If the 90s woulda found me
Wenn die 90er mich gefunden hätten?
Treat it like a scheme
Behandle es wie einen Plan.
What I'm seeing isn't really what it seem
Was ich sehe, ist nicht wirklich das, was es zu sein scheint.
Cloud nine like Pat
Auf Wolke sieben, wie Pat.
Gotta tat for the team
Ich brauche ein Tattoo für das Team.
If it's me against the world, tell my mama it's a dream
Wenn es ich gegen die Welt ist, sag meiner Mama, dass es ein Traum ist.
Cash rules everything around me
Geld regiert alles um mich herum.
C.R.E.A.M
C.R.E.A.M.
Does it feel to be back then
Fühlt es sich an, wieder damals zu sein?
Wish the times could pull me in
Ich wünschte, die Zeiten könnten mich hineinziehen.
Want to see it with my friends
Ich will es mit meinen Freunden sehen.
How does it feel
Wie fühlt es sich an?
Does it feel to be back then
Fühlt es sich an, wieder damals zu sein?
Wish the times could pull me in
Ich wünschte, die Zeiten könnten mich hineinziehen.
Want to see it with my friends
Ich will es mit meinen Freunden sehen.
How does it feel
Wie fühlt es sich an,
Does it feel to be back then
Fühlt es sich an, wieder damals zu sein?
Wish the times could pull me in
Ich wünschte, die Zeiten könnten mich hineinziehen.
Want to see it with my friends
Ich will es mit meinen Freunden sehen.
How does it feel
Wie fühlt es sich an?
Does it feel to be back then
Fühlt es sich an, wieder damals zu sein?
Wish the times could pull me in
Ich wünschte, die Zeiten könnten mich hineinziehen.
Want to see it with my friends
Ich will es mit meinen Freunden sehen.
How does it feel
Wie fühlt es sich an?
Ti esrever dna ti pilf nwod gnaht ym tup i
Ich lege mein Ding hin, drehe es um und kehre es um.
Ti esrever dna ti pilf nwod gnaht ym tup I
Ich lege mein Ding hin, drehe es um und kehre es um.
Ti esrever dna ti pilf nwod gnaht ym tup I
Ich lege mein Ding hin, drehe es um und kehre es um.
Ti esrever dna ti pilf nwod gnaht ym tup I
Ich lege mein Ding hin, drehe es um und kehre es um.
We gon take it back back back
Wir bringen es zurück, zurück, zurück
We gon take it back back back
Wir bringen es zurück, zurück, zurück
We gon take it back back back
Wir bringen es zurück, zurück, zurück
We gon take it back
Wir bringen es zurück





Writer(s): Cameron London


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.