Paroles et traduction Cameron London - Is It My Fault
Is It My Fault
Это Моя Вина?
The
devil
been
trynna
put
his
hands
on
me
Дьявол
пытается
добраться
до
меня,
I'm
fighting
a
battle
nobody
can
see
Я
веду
битву,
которую
никто
не
видит.
Know
I'm
not
as
far
as
I
thought
I'd
be
Знаю,
я
не
так
далеко,
как
думал,
I
don't
wanna
put
all
of
the
blame
on
me
Не
хочу
всю
вину
брать
на
себя.
Is
it
my
fault
Это
моя
вина,
Is
it
your
fault
Или
твоя
вина,
That
I
am
not
where
I
want
to
be
Что
я
не
там,
где
хочу
быть?
Is
it
my
fault
Это
моя
вина,
Is
it
your
fault
Или
твоя
вина?
I
guess
that
I
just
have
to
wait
and
see
Думаю,
мне
просто
нужно
подождать
и
увидеть.
Years
of
plotting
Годы
планирования
And
waiting
on
my
time
И
ожидания
своего
часа,
Should
be
in
the
hall
of
fame
the
way
I'm
dishing
dimes
Должен
быть
в
зале
славы,
раз
уж
я
раздаю
шедевры
налево
и
направо.
The
perfect
time
does
not
exist
Идеального
времени
не
существует,
My
impatience
is
a
flaw
that
I
may
never
fix
Мое
нетерпение
— это
недостаток,
который
я,
возможно,
никогда
не
исправлю.
Took
a
look
at
my
growth
and
I
noticed
the
steps
Взглянул
на
свой
рост
и
заметил
шаги,
That
started
killing
my
hopes
and
deleting
respect
Которые
начали
убивать
мои
надежды
и
стирать
уважение.
Was
left
unchecked
for
way
too
long
Слишком
долго
оставался
без
внимания,
Home
alone
with
Brenda
baby
Дома
наедине
с
Брендой,
детка,
Cause
I'm
way
too
song
Потому
что
я
слишком
пою,
Way
too
strong
to
even
entertain
that
I'll
trip
Слишком
силен,
чтобы
даже
допустить
мысль
о
том,
что
споткнусь.
If
I
do
then
play
me
off
I'm
going
down
with
the
ship
Если
это
произойдет,
то
не
обращай
внимания,
я
пойду
ко
дну
вместе
с
кораблем.
Speaking
life,
but
they
saying
I
belong
in
the
krypt
Говорю
о
жизни,
но
они
говорят,
что
мое
место
в
склепе.
Guess
the
last
son
gonna
have
to
bring
the
eclipse
Похоже,
последнему
сыну
придется
устроить
затмение.
Don't
push
T's,
but
I
try
to
dot
my
I's
Не
давлю
на
Т,
но
стараюсь
ставить
точки
над
i.
Tried
to
fit
into
the
box
it
was
not
my
size
Пытался
вписаться
в
рамки,
но
это
был
не
мой
размер.
Forgive
me
for
the
road
that
I
take
Прости
меня
за
тот
путь,
который
я
выбрал,
I
gotta
leave
and
I
don't
know
if
it's
a
blessing
or
fate
Я
должен
уйти,
и
я
не
знаю,
благословение
это
или
судьба.
The
devil
been
trynna
put
his
hands
on
me
Дьявол
пытается
добраться
до
меня,
I'm
fighting
a
battle
nobody
can
see
Я
веду
битву,
которую
никто
не
видит.
Know
I'm
not
as
far
as
I
thought
I'd
be
Знаю,
я
не
так
далеко,
как
думал,
I
don't
wanna
put
all
of
the
blame
on
me
Не
хочу
всю
вину
брать
на
себя.
Is
it
my
fault
Это
моя
вина,
Is
it
your
fault
Или
твоя
вина,
That
I
am
not
where
I
want
to
be
Что
я
не
там,
где
хочу
быть?
Is
it
my
fault
Это
моя
вина,
Is
it
your
fault
Или
твоя
вина?
I
guess
that
I
just
have
to
wait
and
see
Думаю,
мне
просто
нужно
подождать
и
увидеть.
Started
to
take
it
personal
Начал
принимать
на
свой
счет,
How
people
don't
be
rapping
with
me
Что
люди
не
читают
рэп
со
мной.
Been
extending
out
a
hand
Протягивал
руку,
They
been
slapping
at
me
А
они
били
меня
по
ней.
People
use
me
while
I'm
praying
for
growth
Люди
используют
меня,
пока
я
молюсь
о
росте,
I
carry
the
debt
caused
by
all
the
features
I
wrote
Я
несу
бремя
долгов,
вызванных
всеми
куплетами,
которые
я
написал.
I
check
the
receipts
Я
проверяю
чеки,
People
seeing
me
as
a
joke
Люди
видят
во
мне
посмешище.
To
not
give
me
any
points
on
a
track,
but
I
cope
Не
давать
мне
ни
одного
балла
за
трек,
но
я
справляюсь,
By
looking
forward
Глядя
вперед.
Ain't
no
point
in
burning
bridges
Нет
смысла
сжигать
мосты.
Out
the
pocket
Из
своего
кармана
I
already
spent
quintuple
digits
Я
уже
потратил
пятизначную
сумму,
But
it's
not
enough
Но
этого
недостаточно.
If
I
say
I'm
done
with
helping
then
they
out
of
luck
Если
я
скажу,
что
покончил
с
помощью,
им
не
повезет,
Cause
my
mama
told
me
help
when
I
can
Потому
что
мама
учила
меня
помогать,
когда
могу.
But
I
couldn't
help
feeling
it
rerouted
the
plan
Но
я
не
мог
отделаться
от
чувства,
что
это
нарушило
план.
People
tell
me
that
I'm
stuck
cause
of
me
Люди
говорят,
что
я
застрял
из-за
себя,
To
tell
the
truth
it's
really
just
the
family
tree
По
правде
говоря,
это
просто
генеалогическое
древо.
They
the
reason
that
I
blew
up
the
vault
Это
они
причина,
по
которой
я
взорвал
хранилище.
I
coulda
made
it
where
I
wanted
so
is
it
my
fault
Я
мог
бы
сделать
все,
как
хотел,
так
это
моя
вина?
The
devil
been
trynna
put
his
hands
on
me
Дьявол
пытается
добраться
до
меня,
I'm
fighting
a
battle
nobody
can
see
Я
веду
битву,
которую
никто
не
видит.
Know
I'm
not
as
far
as
I
thought
I'd
be
Знаю,
я
не
так
далеко,
как
думал,
I
don't
wanna
put
all
of
the
blame
on
me
Не
хочу
всю
вину
брать
на
себя.
Is
it
my
fault
Это
моя
вина,
Is
it
your
fault
Или
твоя
вина,
That
I
am
not
where
I
want
to
be
Что
я
не
там,
где
хочу
быть?
Is
it
my
fault
Это
моя
вина,
Is
it
your
fault
Или
твоя
вина?
I
guess
that
I
just
have
to
wait
and
see
Думаю,
мне
просто
нужно
подождать
и
увидеть.
On
the
road
less
traveled
На
неизведанном
пути,
Don't
need
no
saddle
for
it
Мне
не
нужно
седло,
Fighting
my
battles
for
it
Бьюсь
за
него,
Time
to
put
it
all
on
me
Время
взять
все
на
себя.
On
the
road
less
traveled
На
неизведанном
пути,
Don't
need
no
saddle
for
it
Мне
не
нужно
седло,
Fighting
my
battles
for
it
Бьюсь
за
него,
So
I
gotta
set
me
free
Поэтому
я
должен
освободиться.
The
devil
been
trynna
put
his
hands
on
me
Дьявол
пытается
добраться
до
меня,
I'm
fighting
a
battle
nobody
can
see
Я
веду
битву,
которую
никто
не
видит.
Know
I'm
not
as
far
as
I
thought
I'd
be
Знаю,
я
не
так
далеко,
как
думал,
I
don't
wanna
put
all
of
the
blame
on
me
Не
хочу
всю
вину
брать
на
себя.
Is
it
my
fault
Это
моя
вина,
Is
it
your
fault
Или
твоя
вина,
That
I
am
not
where
I
want
to
be
Что
я
не
там,
где
хочу
быть?
Is
it
my
fault
Это
моя
вина,
Is
it
your
fault
Или
твоя
вина?
I
guess
that
I
just
have
to
wait
and
see
Думаю,
мне
просто
нужно
подождать
и
увидеть.
The
devil
been
trynna
put
his
hands
on
me
Дьявол
пытается
добраться
до
меня,
I'm
fighting
a
battle
nobody
can
see
Я
веду
битву,
которую
никто
не
видит.
Know
I'm
not
as
far
as
I
thought
I'd
be
Знаю,
я
не
так
далеко,
как
думал,
I
don't
wanna
put
all
of
the
blame
on
me
Не
хочу
всю
вину
брать
на
себя.
Is
it
my
fault
Это
моя
вина,
Is
it
your
fault
Или
твоя
вина,
That
I
am
not
where
I
want
to
be
Что
я
не
там,
где
хочу
быть?
Is
it
my
fault
Это
моя
вина,
Is
it
your
fault
Или
твоя
вина?
I
guess
that
I
just
have
to
wait
and
see
Думаю,
мне
просто
нужно
подождать
и
увидеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron London
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.