Paroles et traduction Cameron Mitchell - Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight
comes
in
the
nick
of
time
Рассвет
приходит
как
раз
вовремя,
Shines
some
light
into
the
darkest
corners
of
her
mind
Освещает
самые
темные
уголки
твоего
разума.
All
the
world
is,
all
the
world
is
weighing
down
on
you
Весь
мир,
весь
мир
давит
на
тебя.
Piece
by
piece,
it
all
falls
away
Кусочек
за
кусочком,
все
исчезает,
All
this
beauty,
all
this
magic
'til
there's
nothing
there
Вся
эта
красота,
все
волшебство,
пока
не
останется
ничего.
If
only
love
was
enough,
I
could
reach
you,
I
would
reach
you
Если
бы
любовь
могла
все,
я
бы
достучался
до
тебя,
я
бы
до
тебя
дотянулся.
I
know
I'm
not
tired
of
you,
but
maybe
you
got
tired
of
me
Знаю,
я
тобой
не
устал,
но,
может,
ты
устала
от
меня.
It
seems
like
every
little
thing
I
do
makes
you
pull
yourself
away
Кажется,
от
каждого
моего
шага
ты
отдаляешься
все
больше.
So
I'm
waiting
for
the
sun,
but
you
only
see
the
grey
Я
жду
солнца,
а
ты
видишь
только
серость.
Oh
no
- won't
you
please
come
on
home
О,
нет,
милая,
вернись
домой.
Oh,
I've
been
missing
you,
you
got
lost
along
the
way
О,
я
так
скучаю,
ты
потерялась
где-то
по
пути.
Oh
maybe
you
aren't
lost;
it's
still
in
you
some
way
А
может,
ты
не
потеряна,
может,
это
все
еще
где-то
в
тебе.
If
only
love
was
enough,
I
could
reach
you,
I
would
reach
you
Если
бы
любовь
могла
все,
я
бы
достучался
до
тебя,
я
бы
до
тебя
дотянулся.
I
know
I'm
not
tired
of
you,
but
maybe
you
got
tired
of
me
Знаю,
я
тобой
не
устал,
но,
может,
ты
устала
от
меня.
It
seems
like
every
little
thing
I
do
makes
you
pull
yourself
away
Кажется,
от
каждого
моего
шага
ты
отдаляешься
все
больше.
So
I'm
waiting
for
the
sun,
but
you
only
see
the
grey
Я
жду
солнца,
а
ты
видишь
только
серость.
Oh
no
- won't
you
please
come
on
home
О,
нет,
милая,
вернись
домой.
Seems
like
every
little
thing
I
do
makes
you
pull
yourself
away
Кажется,
от
каждого
моего
шага
ты
отдаляешься
все
больше.
So
I'm
waiting
for
the
sun,
but
you
only
see
the
grey
Я
жду
солнца,
а
ты
видишь
только
серость.
Oh
no
- won't
you
please
come
on
home
О,
нет,
милая,
вернись
домой.
If
only
love
was
enough,
I
would
reach
you,
I
could
reach
you
Если
бы
любовь
могла
все,
я
бы
достучался
до
тебя,
я
бы
до
тебя
дотянулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vashawn D Mitchell, Derrick Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.