Cameron Mizell - Get Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cameron Mizell - Get Out




She was driving last Friday on her way to Cincinnati
В прошлую пятницу она была за рулем, направляясь в Цинциннати
On a snow white Christmas Eve
В белоснежный сочельник
Going home to see her Mama and her Daddy with the baby in the backseat
Едет домой повидать своих маму и папу с ребенком на заднем сиденье
Fifty miles to go and she was running low on faith and gasoline
Оставалось проехать пятьдесят миль, а у нее заканчивались вера и бензин
It'd been a long hard year
Это был долгий и трудный год
She had a lot on her mind and she didn't pay attention
У нее было много забот на уме, и она не обращала внимания
She was going way too fast
Она ехала слишком быстро
Before she knew it she was spinning on a thin black sheet of glass
Не успев опомниться, она уже кружилась на тонком черном листе стекла
She saw both their lives flash before her eyes
Она увидела, как их жизни промелькнули перед ее глазами
She didn't even have time to cry
У нее даже не было времени заплакать
She was so scared
Она была так напугана
She threw her hands up in the air
Она вскинула руки в воздух
Jesus take the wheel
Иисус, садись за руль
Take it from my hands
Возьми это из моих рук
Cause I can't do this on my own
Потому что я не могу сделать это сам
I'm letting go
Я отпускаю тебя
So give me one more chance
Так что дай мне еще один шанс
Save me from this road I'm on
Спаси меня от этой дороги, по которой я иду
Jesus take the wheel
Иисус, садись за руль
It was still getting colder when she made it to the shoulder
Становилось все холоднее, когда она добралась до плеча
And the car came to a stop
И машина остановилась
She cried when she saw that baby in the backseat sleeping like a rock
Она заплакала, когда увидела, что ребенок на заднем сиденье спит как убитый
And for the first time in a long time
И впервые за долгое время
She bowed her head to pray
Она склонила голову в молитве
She said I'm sorry for the way
Она сказала, что мне жаль, что так получилось
I've been living my life
Я жил своей жизнью
I know I've got to change
Я знаю, что должен измениться
So from now on tonight
Итак, начиная с сегодняшнего вечера
Jesus take the wheel
Иисус, садись за руль
Take it from my hands
Возьми это из моих рук
Cause I can't do this on my own
Потому что я не могу сделать это сам
I'm letting go
Я отпускаю тебя
So give me one more chance
Так что дай мне еще один шанс
Save me from this road I'm on
Спаси меня от этой дороги, по которой я иду
Oh, Jesus take the wheel
О, Иисус, садись за руль
Oh, I'm letting go
О, я отпускаю тебя
So give me one more chance
Так что дай мне еще один шанс
Save me from this road I'm on
Спаси меня от этой дороги, по которой я иду
From this road I'm on
С этой дороги, по которой я иду
Jesus take the wheel
Иисус, садись за руль
Oh, take it, take it from me.
О, прими это, прими это от меня.
Oh, wow, ohhhhh.
О, вау, ооо.





Writer(s): Cameron Mizell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.