Paroles et traduction Cameron Philip - Run Away From Myself
Run Away From Myself
Бегу прочь от себя
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
I
run
away
another
day
Я
бегу
прочь
еще
один
день.
You
know
the
pain
Ты
знаешь
эту
боль.
Always
everything
the
same
Все
всегда
одинаково.
Why
does
everybody
always
seem
to
like
me?
Почему
я
всем
нравлюсь?
But
I
can't
even
bare
to
try
and
look
at
what
they
see,
nah
Но
я
даже
не
могу
заставить
себя
попытаться
взглянуть
на
то,
что
видят
они,
нет.
I
don't
wanna
be
the
boy
that's
always
in
love
but
Я
не
хочу
быть
тем
парнем,
который
всегда
влюблен,
но
Always
hate
myself
every
morning
that
I
wake
up
Каждое
утро,
просыпаясь,
я
ненавижу
себя.
Don't
know
who
to
blame
so
I
blame
me
Не
знаю,
кого
винить,
поэтому
виню
себя.
Look
at
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделал.
When
I
die
I
hope
they
forget
me
Когда
я
умру,
надеюсь,
меня
забудут.
Funeral,
nobody
come
Похороны,
никто
не
придет.
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
You
know
I-
Знаешь
ведь
-
Ain't
nobody
know
me
Никто
меня
не
знает.
And
I'm
never
gonna
show
em
И
я
им
никогда
не
покажусь.
I
made
some
mistakes
Я
совершил
ошибки,
Where
I
just
wish
I
could
erase
the
moment
Которые
я
просто
хочу
стереть
из
памяти.
Now
I
don't
know
where
I'm
going
Теперь
я
не
знаю,
куда
иду.
Got
a
grudge
that
I've
been
holding
У
меня
обида,
которую
я
храню.
Only
for
myself
and
every
single
day
Только
на
себя,
и
с
каждым
днем
It
keeps
on
growing
Она
все
растет.
I've
been
going
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума.
And
I'm
never
slowing
down
И
я
никогда
не
сбавлю
скорость.
I'm
captain
of
this
ship
and,
baby
Я
капитан
этого
корабля,
и,
детка,
Hold
on,
we
all
going
down
Держись,
мы
все
идем
ко
дну.
I
wanna
kill
myself
but
I
can't
do
it
Я
хочу
убить
себя,
но
не
могу
этого
сделать.
At
least
not
today
По
крайней
мере,
не
сегодня.
I
don't
know
what
I'm
doing
Я
не
знаю,
что
делаю,
So
I
turn
around
and
run
away
Поэтому
я
разворачиваюсь
и
убегаю.
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
You
know
I-
Знаешь
ведь
-
I
don't
wanna
fight
Я
не
хочу
драться.
You
can
call
me
Gohan
Можешь
звать
меня
Гоханом.
I
don't
got
the
energy
У
меня
нет
сил
For
me
to
even
go
on
Даже
чтобы
продолжать.
I
realize
what's
wrong
with
me
Я
понимаю,
что
со
мной
не
так,
But
that
don't
make
a
difference
Но
это
ничего
не
меняет.
Lost
the
chance
to
love
myself
Упустил
шанс
полюбить
себя.
I
took
it
then
I
missed
it
Я
ухватился
за
него,
а
потом
упустил.
How
can
I
love
someone
Как
я
могу
любить
того,
Who
does
so
much
that
I
hate?
Кто
делает
столько
всего,
что
я
ненавижу?
Man,
I
swear
that
me
and
darkness
Человек,
клянусь,
мы
с
тьмой
We
are
bounded
by
a
fate
Связаны
судьбой.
So
I
tell
my
friends
and
family
Поэтому
я
говорю
своим
друзьям
и
семье:
Don't
worry,
I'm
okay
but
Не
волнуйтесь,
я
в
порядке,
но
Every
single
word
Каждое
слово,
I
always
say
to
them
is
fake
so
Которое
я
им
говорю
- ложь,
поэтому
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
I
run
away,
I
run
away
from
myself
Я
бегу
прочь,
я
бегу
прочь
от
себя.
You
know
I-
Знаешь
ведь
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Philip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.