Paroles et traduction Cami - DE PENITA Y RABIA
DE PENITA Y RABIA
ПРИСТУПОМ ГРУСТИ И ЗЛОСТИ
Cuéntame
hasta
cuando
no
podré
Скажи
мне,
до
какой
поры
я
не
смогу
Te
soñé,
y
te
quise
recorrer
Я
тебя
видел(-а)
во
сне,
и
мечтал(-а)
изучить
тебя
Mientras
voy
aguantando
lo
que
soy
Пока
я
терплю
то,
что
я
есть
Quien
vendrá
que
me
quiera
acurrucar
Кто
придет,
чтобы
приласкать
меня
A
veces
te
quiero
contar
lo
que
me
hace
llorar
Иногда
я
хочу
рассказать
тебе
о
том,
что
заставляет
меня
плакать
La
penita
me
hace
mal
Приступ
грусти
причиняет
мне
боль
Mis
sombras
salen
a
bailar
Мои
демоны
выходят
танцевать
Y
yo
les
ofrezco
un
vals
que
no
sé
bailar
А
я
предлагаю
им
вальс,
который
не
умею
танцевать
Tu
nombre
no
voy
a
decir
Я
не
назову
твое
имя
Tu
nombre
no
voy
a
decir
Я
не
назову
твое
имя
Me
encargaré
de
que
las
montañas
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
горы
No
me
cuenten
dónde
estabas
ni
cómo
andabas
Не
рассказывали
мне,
где
ты
был(-а)
и
как
у
тебя
дела
Le
prendеré
velas
al
viento
Я
поставлю
свечи
на
ветер
Pa'
que
limpiеn
los
restos
de
tu
aliento
Чтобы
они
сдули
остатки
твоего
дыхания
Seré
tan
grande
como
un
guardián
Я
буду
величавым(-ой),
как
страж
Me
cuidaré
así
solita
con
mi
soledad
Я
позабочусь
о
себе,
в
одиночестве,
с
моим
одиночеством
Rayare
los
papeles
no
escritos
Я
порву
ненадписанные
бумаги
Me
niego
a
mencionar
tu
apellido
Я
отказываюсь
произносить
твою
фамилию
Y
si
este
es
un
corazón
roto
А
если
это
разбитое
сердце
No
sé
si
quiero
que
me
traigan
otro
Я
не
знаю,
хочу
ли
я,
чтобы
мне
принесли
другое
Me
quedo
con
este
aquí
herido
Я
оставлю
это
раненым
Lo
arreglaré
con
mis
latidos
Я
починю
его
своими
ударами
Y
si
este
es
un
corazón
roto
А
если
это
разбитое
сердце
No
sé
si
quiero
que
me
traigan
otro
Я
не
знаю,
хочу
ли
я,
чтобы
мне
принесли
другое
Me
quedo
con
este
aquí
herido
Я
оставлю
это
раненым
Lo
arreglaré
con
mis
latidos
Я
починю
его
своими
ударами
Voy
pagando
pena
de
karma
ajena
Я
плачу
от
чужой
кармы
Así
abriendo
puertas
de
luna
llena
Так
что
открываю
двери
при
полной
луне
Me
escondo
en
hierba
buena
Я
прячусь
в
душистой
траве
Y
te
juro
por
mis
muertos
И
клянусь
тебе
своими
мертвыми
Que
tus
letras
no
las
muerdo
Что
твоих
слов
я
никогда
не
забуду
La
escorpiana
de
verdad
Настоящая
скорпионша
No
perdona
sin
vengar
Не
прощает,
не
отомстив
Y
si
este
es
un
corazón
roto
А
если
это
разбитое
сердце
No
sé
si
quiero
que
me
traigan
otro
Я
не
знаю,
хочу
ли
я,
чтобы
мне
принесли
другое
Me
quedo
con
este
aquí
herido
Я
оставлю
это
раненым
Lo
arreglaré
con
mis
latidos
Я
починю
его
своими
ударами
Y
si
este
es
un
corazón
roto
А
если
это
разбитое
сердце
No
sé
si
quiero
que
me
traigan
otro
Я
не
знаю,
хочу
ли
я,
чтобы
мне
принесли
другое
Me
quedo
con
este
aquí
herido
Я
оставлю
это
раненым
Lo
arreglaré
con
mis
latidos
Я
починю
его
своими
ударами
Y
tu
nombre
no
voy
a
decir
И
я
не
назову
твое
имя
Y
tu
nombre
no
voy
a
decir
И
я
не
назову
твое
имя
Y
tu
nombre
no
voy
a
decir
И
я
не
назову
твое
имя
Y
tu
nombre
no
voy
a
decir
И
я
не
назову
твое
имя
Y
tu
nombre
no
voy
a
decir
И
я
не
назову
твое
имя
Y
tu
nombre
no
voy
a
decir
И
я
не
назову
твое
имя
Y
tu
nombre
no
voy
a
decir
И
я
не
назову
твое
имя
Y
tu
nombre
no
voy
a
decir
И
я
не
назову
твое
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camila Anastasia Gallardo Montalva, Julio Reyes Copello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.