Cami - DE PENITA Y RABIA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cami - DE PENITA Y RABIA




DE PENITA Y RABIA
ОТ ТОСКИ И ЗЛОСТИ
Cuéntame hasta cuando no podré
Скажи мне, до каких пор я не смогу
Te soñé, y te quise recorrer
Ты мне снился, и я хотела к тебе прикоснуться,
Mientras voy aguantando lo que soy
Пока я терплю то, что есть,
Quien vendrá que me quiera acurrucar
Кто придет, чтобы меня обнять?
A veces te quiero contar lo que me hace llorar
Иногда я хочу рассказать тебе, что заставляет меня плакать,
La penita me hace mal
Тоска причиняет мне боль,
Mis sombras salen a bailar
Мои тени выходят танцевать,
Y yo les ofrezco un vals que no bailar
И я предлагаю им вальс, который не умею танцевать.
Tu nombre no voy a decir
Твое имя я не произнесу,
Tu nombre no voy a decir
Твое имя я не произнесу.
Me encargaré de que las montañas
Я позабочусь о том, чтобы горы
No me cuenten dónde estabas ni cómo andabas
Не рассказывали мне, где ты был и как поживал,
Le prendеré velas al viento
Я зажгу свечи на ветру,
Pa' que limpiеn los restos de tu aliento
Чтобы они очистили остатки твоего дыхания.
Seré tan grande como un guardián
Я буду сильной, как страж,
Me cuidaré así solita con mi soledad
Я буду заботиться о себе, наедине со своим одиночеством,
Rayare los papeles no escritos
Изрисую чистые листы,
Me niego a mencionar tu apellido
Я отказываюсь упоминать твою фамилию.
Y si este es un corazón roto
И если это разбитое сердце,
No si quiero que me traigan otro
Я не знаю, хочу ли я другое,
Me quedo con este aquí herido
Я останусь с этим, раненым,
Lo arreglaré con mis latidos
Я вылечу его своими ударами сердца.
Y si este es un corazón roto
И если это разбитое сердце,
No si quiero que me traigan otro
Я не знаю, хочу ли я другое,
Me quedo con este aquí herido
Я останусь с этим, раненым,
Lo arreglaré con mis latidos
Я вылечу его своими ударами сердца.
Voy pagando pena de karma ajena
Я расплачиваюсь за чужую карму,
Así abriendo puertas de luna llena
Открывая двери в полнолуние,
Me escondo en hierba buena
Я прячусь в мяте,
Y te juro por mis muertos
И клянусь своими мертвыми,
Que tus letras no las muerdo
Что твои слова я не проглочу,
La escorpiana de verdad
Настоящий скорпион
No perdona sin vengar
Не прощает без мести.
Y si este es un corazón roto
И если это разбитое сердце,
No si quiero que me traigan otro
Я не знаю, хочу ли я другое,
Me quedo con este aquí herido
Я останусь с этим, раненым,
Lo arreglaré con mis latidos
Я вылечу его своими ударами сердца.
Y si este es un corazón roto
И если это разбитое сердце,
No si quiero que me traigan otro
Я не знаю, хочу ли я другое,
Me quedo con este aquí herido
Я останусь с этим, раненым,
Lo arreglaré con mis latidos
Я вылечу его своими ударами сердца.
Y tu nombre no voy a decir
И твое имя я не произнесу,
Y tu nombre no voy a decir
И твое имя я не произнесу,
Y tu nombre no voy a decir
И твое имя я не произнесу,
Y tu nombre no voy a decir
И твое имя я не произнесу.
Y tu nombre no voy a decir
И твое имя я не произнесу,
Y tu nombre no voy a decir
И твое имя я не произнесу,
Y tu nombre no voy a decir
И твое имя я не произнесу,
Y tu nombre no voy a decir
И твое имя я не произнесу.





Writer(s): Camila Anastasia Gallardo Montalva, Julio Reyes Copello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.