Paroles et traduction Cami - EL PEOR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
verdad,
nunca
pensé
Честно
говоря,
я
никогда
не
думала,
Que
te
pude
odiar
a
éste
nivel
Что
смогу
тебя
ненавидеть
до
такой
степени.
Pero
campeón,
éste
no
es
tu
show
Но,
чемпион,
это
не
твое
шоу.
Tu
mamá
me
escucha
en
la
radio
Твоя
мама
слушает
меня
по
радио,
Cambia
de
estación
pero
tal
eso
vales
algo
Переключает
станцию,
но,
видимо,
ты
хоть
что-то
стоишь.
Y
sí,
campeón,
yo
soy
el
show
И
да,
чемпион,
я
— это
шоу.
Tengo
mucha
rabia,
tan
acumulada
Во
мне
столько
злости
накопилось,
Y
tú
tan
virgo,
no
sintiendo
nada
А
ты
такой
бесчувственный,
ничего
не
ощущаешь.
Y
yo
en
el
piso
aunque
esté
parada
А
я
на
дне,
хоть
и
стою
на
ногах,
Escapando
de
ésta
peli
de
terror
que
me
tiene
cansada
Сбегаю
из
этого
фильма
ужасов,
который
меня
измучил.
Eres
el
peor,
te
deseo
lo
mejor
Ты
худший,
желаю
тебе
всего
наилучшего:
Que
te
pique
una
araña,
dónde
no
puedas
rascarte
Чтобы
тебя
укусил
паук
там,
где
не
почесаться,
Y
te
tropieces
con
la
piedra
que
tú
me
lanzaste
И
чтобы
ты
споткнулся
о
камень,
который
бросил
в
меня.
Eres
el
peor,
te
deseo
lo
mejor
Ты
худший,
желаю
тебе
всего
наилучшего:
Que
te
parta
un
rayo
justo
antes
de
casarte
Чтобы
тебя
молния
ударила
прямо
перед
свадьбой.
Y
si
te
casas,
de
mí
nunca
puedas
olvidarte
А
если
женишься,
чтобы
обо
мне
никогда
не
забывал.
Perdí
la
apuesta
con
la
del
tarot
Я
проиграла
спор
с
гадалкой,
Me
eché
tequila
en
la
herida
y
se
cerró
Плеснулa
текилы
на
рану,
и
она
затянулась.
Ya
pasó,
se
acabó,
la
terapia
me
ayudó
Всё
прошло,
закончилось,
терапия
помогла.
Lo
de
loca
se
quedó
pero
lo
otro
ya
se
olvidó
Сумасшествие
осталось,
но
остальное
забылось.
Igual
no
fue
pa
tanto,
se
pasó
volando
Впрочем,
не
так
уж
и
страшно
было,
пролетело
быстро.
Sólo
fueron
cinco
mil
seiscientas
horas
llorando
Всего
лишь
пять
тысяч
шестьсот
часов
проплакала.
Que
si
estoy
bien,
no
me
estés
preguntando
Не
спрашивай,
как
у
меня
дела,
Estoy
increíble,
¿no
me
estás
mirando?
У
меня
всё
потрясающе,
разве
не
видишь?
Eres
el
peor,
te
deseo
lo
mejor
Ты
худший,
желаю
тебе
всего
наилучшего:
Que
te
pique
una
araña
dónde
no
puedas
rascarte
Чтобы
тебя
укусил
паук
там,
где
не
почесаться,
Y
te
tropieces
con
la
piedra
que
tú
me
lanzaste
И
чтобы
ты
споткнулся
о
камень,
который
бросил
в
меня.
Eres
el
peor,
te
deseo
lo
mejor
Ты
худший,
желаю
тебе
всего
наилучшего:
Que
te
parta
un
rayo
justo
antes
de
casarte
Чтобы
тебя
молния
ударила
прямо
перед
свадьбой.
Y
si
te
casas,
de
mí
nunca
puedas
olvidarte
А
если
женишься,
чтобы
обо
мне
никогда
не
забывал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Julca, Elena Rose, Camila Anastasia Gallardo Montalva, David Julca
Album
EL PEOR
date de sortie
17-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.