Cami - Flashlight - traduction des paroles en allemand

Flashlight - Camila Gallardotraduction en allemand




Flashlight
Taschenlampe
I left you standing
Ich ließ dich stehen
Down by the riverside in June
Unten am Flussufer im Juni
I left you standing all alone
Ich ließ dich ganz allein stehen
And when I came back to you
Und als ich zu dir zurückkam
I didn't realize it was you
Erkannte ich nicht, dass du es warst
Oh, my dear, how you have grown!
Oh, mein Lieber, wie du gewachsen bist!
I walked a straight line
Ich ging schnurstracks
Far away from the riverside
Weit weg vom Flussufer
I walked until I felt alone
Ich ging, bis ich mich allein fühlte
Down pass the beggars
Vorbei an den Bettlern
I'll pass the store with twitch lights
Ich ging am Laden mit den zuckenden Lichtern vorbei
But not to far to turn around
Aber nicht zu weit, um umzukehren
Walk on home, coming home
Weiter nach Hause, ich komme heim
Let me guide you like a flashlight
Lass mich dich führen wie eine Taschenlampe
In the darkness of a storm
In der Dunkelheit eines Sturms
And I treated you, like I needed you
Und ich behandelte dich, als ob ich dich bräuchte
To watch over
Um über dich zu wachen
We swam the river
Wir schwammen den Fluss entlang
Down the stream, from town to town
Den Strom hinab, von Stadt zu Stadt
We swam until we nearly drowned
Wir schwammen, bis wir fast ertranken
We got out freezing
Wir stiegen frierend aus
Miles and miles away from home
Meilenweit von zu Hause entfernt
We got out cold, but not alone
Wir stiegen kalt aus, aber nicht allein
Between the rocks and the stars
Zwischen den Felsen und den Sternen
We got undressed and we laid our heads
Zogen wir uns aus und legten unsere Köpfe
On a piece of parking, we talk
Auf eine Parkfläche, wir redeten
Till the sun came up
Bis die Sonne aufging
Let me guide you like a flashlight
Lass mich dich führen wie eine Taschenlampe
In the darkness of a storm
In der Dunkelheit eines Sturms
And I treated you, like I needed you
Und ich behandelte dich, als ob ich dich bräuchte
To watch over
Um über dich zu wachen
I need a friend
Ich brauche einen Freund
You need me too
Du brauchst mich auch
We're on the same boat
Wir sitzen im selben Boot
And if that boat just sinks, oh
Und wenn dieses Boot einfach sinkt, oh
We got each other to hold on to
Haben wir uns gegenseitig, um uns festzuhalten
So hold on
Also halt dich fest
Let me guide you like a flashlight
Lass mich dich führen wie eine Taschenlampe
In the darkness of a storm
In der Dunkelheit eines Sturms
And I treated you, like I needed you
Und ich behandelte dich, als ob ich dich bräuchte
To watch over
Um über dich zu wachen
To watch over
Um über dich zu wachen





Writer(s): Bernard G. Worrell, William(bootsy) Earl Collins, George Clinton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.