Camila Gallardo - Más De La Mitad - traduction des paroles en allemand

Más De La Mitad - Camitraduction en allemand




Más De La Mitad
Mehr als die Hälfte
Cae la lluvia cae y no perdona
Der Regen fällt, fällt und verzeiht nicht
Te imagino ahora solo como yo
Ich stelle dich mir jetzt vor, allein wie ich
Me duele tu sonrisa en esa foto
Dein Lächeln auf diesem Foto tut mir weh
De todas las que he roto, una se salvó
Von allen, die ich zerrissen habe, wurde eines gerettet
Y no, no puedo aceptar
Und nein, ich kann es nicht akzeptieren
Dímelo tres veces
Sag es mir dreimal
Que las primeras dos no fueron suficientes
Denn die ersten beiden Male waren nicht genug
Tal vez, me debo acostumbrar
Vielleicht muss ich mich daran gewöhnen
A hablar con el silencio, la oscuridad
Mit der Stille, der Dunkelheit zu sprechen
Nada, nada, nada
Nichts, nichts, nichts
Sin nada más me quedo yo
Mit gar nichts mehr bleibe ich zurück
Nada, nada
Nichts, nichts
Todo acaba y todo se acabó
Alles endet und alles ist vorbei
Nada queda y me dejas nada
Nichts bleibt und du lässt mir nichts
Más de la mitad del corazón
Mehr als die Hälfte des Herzens
Se muere de amor, se muere de amor
Stirbt an Liebe, stirbt an Liebe
Tengo tu mentira atragantada
Deine Lüge steckt mir im Hals
Y una noche larga desafiándome
Und eine lange Nacht, die mich herausfordert
Un grito de dolor desorientado
Ein Schrei des Schmerzes, orientierungslos
Tanto te he gritado que he perdi'o la fe
Ich habe dich so angeschrien, dass ich den Glauben verloren habe
Y yo no me quiero resignar
Und ich will mich nicht abfinden
Dímelo tres veces
Sag es mir dreimal
Que el pasado no es amigo del presente
Dass die Vergangenheit kein Freund der Gegenwart ist
Tal vez, tal vez te di de más
Vielleicht, vielleicht gab ich dir zu viel
Se me fue la vida y yo me fui detrás
Mein Leben ging dahin und ich ging hinterher
Nada, nada, nada
Nichts, nichts, nichts
Sin nada más me quedo yo
Mit gar nichts mehr bleibe ich zurück
Nada, nada
Nichts, nichts
Todo acaba y todo se acabó
Alles endet und alles ist vorbei
Nada queda y me dejas nada
Nichts bleibt und du lässt mir nichts
Más de la mitad del corazón
Mehr als die Hälfte des Herzens
Se muere de amor, se muere de amor
Stirbt an Liebe, stirbt an Liebe
Si tuviera que decirte no
Wenn ich dir nein sagen müsste
Nunca encontraría las palabras
Würde ich nie die Worte finden
Más de la mitad del corazón
Mehr als die Hälfte des Herzens
Se muere de amor, se muere de amor
Stirbt an Liebe, stirbt an Liebe
Yo juré que duraría
Ich schwor, es würde halten
Me creí amor
Ich glaubte an deine Liebe
Si elegí la puerta equivocada
Wenn ich die falsche Tür gewählt habe
Sin nada más me quedo yo
Mit gar nichts mehr bleibe ich zurück
Más de la mitad del corazón
Mehr als die Hälfte des Herzens
Se muere de amor, se muere de amor
Stirbt an Liebe, stirbt an Liebe
Si tuviera que decirte no
Wenn ich dir nein sagen müsste
Nunca encontraría las palabras
Würde ich nie die Worte finden
Más de la mitad del corazón
Mehr als die Hälfte des Herzens
Se muere de amor, se muere de amor
Stirbt an Liebe, stirbt an Liebe
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh





Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Luis A. Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.