Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más De La Mitad
Mehr als die Hälfte
Cae
la
lluvia
cae
y
no
perdona
Der
Regen
fällt,
fällt
und
verzeiht
nicht
Te
imagino
ahora
solo
como
yo
Ich
stelle
dich
mir
jetzt
vor,
allein
wie
ich
Me
duele
tu
sonrisa
en
esa
foto
Dein
Lächeln
auf
diesem
Foto
tut
mir
weh
De
todas
las
que
he
roto,
una
se
salvó
Von
allen,
die
ich
zerrissen
habe,
wurde
eines
gerettet
Y
no,
no
puedo
aceptar
Und
nein,
ich
kann
es
nicht
akzeptieren
Dímelo
tres
veces
Sag
es
mir
dreimal
Que
las
primeras
dos
no
fueron
suficientes
Denn
die
ersten
beiden
Male
waren
nicht
genug
Tal
vez,
me
debo
acostumbrar
Vielleicht
muss
ich
mich
daran
gewöhnen
A
hablar
con
el
silencio,
la
oscuridad
Mit
der
Stille,
der
Dunkelheit
zu
sprechen
Nada,
nada,
nada
Nichts,
nichts,
nichts
Sin
nada
más
me
quedo
yo
Mit
gar
nichts
mehr
bleibe
ich
zurück
Nada,
nada
Nichts,
nichts
Todo
acaba
y
todo
se
acabó
Alles
endet
und
alles
ist
vorbei
Nada
queda
y
tú
me
dejas
nada
Nichts
bleibt
und
du
lässt
mir
nichts
Más
de
la
mitad
del
corazón
Mehr
als
die
Hälfte
des
Herzens
Se
muere
de
amor,
se
muere
de
amor
Stirbt
an
Liebe,
stirbt
an
Liebe
Tengo
tu
mentira
atragantada
Deine
Lüge
steckt
mir
im
Hals
Y
una
noche
larga
desafiándome
Und
eine
lange
Nacht,
die
mich
herausfordert
Un
grito
de
dolor
desorientado
Ein
Schrei
des
Schmerzes,
orientierungslos
Tanto
te
he
gritado
que
he
perdi'o
la
fe
Ich
habe
dich
so
angeschrien,
dass
ich
den
Glauben
verloren
habe
Y
yo
no
me
quiero
resignar
Und
ich
will
mich
nicht
abfinden
Dímelo
tres
veces
Sag
es
mir
dreimal
Que
el
pasado
no
es
amigo
del
presente
Dass
die
Vergangenheit
kein
Freund
der
Gegenwart
ist
Tal
vez,
tal
vez
te
di
de
más
Vielleicht,
vielleicht
gab
ich
dir
zu
viel
Se
me
fue
la
vida
y
yo
me
fui
detrás
Mein
Leben
ging
dahin
und
ich
ging
hinterher
Nada,
nada,
nada
Nichts,
nichts,
nichts
Sin
nada
más
me
quedo
yo
Mit
gar
nichts
mehr
bleibe
ich
zurück
Nada,
nada
Nichts,
nichts
Todo
acaba
y
todo
se
acabó
Alles
endet
und
alles
ist
vorbei
Nada
queda
y
tú
me
dejas
nada
Nichts
bleibt
und
du
lässt
mir
nichts
Más
de
la
mitad
del
corazón
Mehr
als
die
Hälfte
des
Herzens
Se
muere
de
amor,
se
muere
de
amor
Stirbt
an
Liebe,
stirbt
an
Liebe
Si
tuviera
que
decirte
no
Wenn
ich
dir
nein
sagen
müsste
Nunca
encontraría
las
palabras
Würde
ich
nie
die
Worte
finden
Más
de
la
mitad
del
corazón
Mehr
als
die
Hälfte
des
Herzens
Se
muere
de
amor,
se
muere
de
amor
Stirbt
an
Liebe,
stirbt
an
Liebe
Yo
juré
que
duraría
Ich
schwor,
es
würde
halten
Me
creí
tú
amor
Ich
glaubte
an
deine
Liebe
Si
elegí
la
puerta
equivocada
Wenn
ich
die
falsche
Tür
gewählt
habe
Sin
nada
más
me
quedo
yo
Mit
gar
nichts
mehr
bleibe
ich
zurück
Más
de
la
mitad
del
corazón
Mehr
als
die
Hälfte
des
Herzens
Se
muere
de
amor,
se
muere
de
amor
Stirbt
an
Liebe,
stirbt
an
Liebe
Si
tuviera
que
decirte
no
Wenn
ich
dir
nein
sagen
müsste
Nunca
encontraría
las
palabras
Würde
ich
nie
die
Worte
finden
Más
de
la
mitad
del
corazón
Mehr
als
die
Hälfte
des
Herzens
Se
muere
de
amor,
se
muere
de
amor
Stirbt
an
Liebe,
stirbt
an
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Luis A. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.