Paroles et traduction Camila - Coleccionista De Canciones - Version Acustica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coleccionista De Canciones - Version Acustica
Коллекционер песен - Акустическая версия
Tu
coleccionista
de
canciones
Твой
коллекционер
песен,
Dame
razones
para
vivir
Дай
мне
повод
жить.
Tú
la
dueña
de
mis
sueños
Ты
– хозяйка
моих
снов,
Quédate
en
ellos
y
hazme
sentir
Останься
в
них
и
дай
мне
почувствовать,
Y
así
en
tu
misterio
poder
descubrir
И
так,
в
твоей
тайне,
открыть
El
sentimiento
eterno
Вечное
чувство.
Tú
con
la
luna
en
la
cabeza
Ты
с
луной
в
волосах,
En
lugar
en
donde
empieza
Там,
где
начинается
El
motivo
y
la
ilusión
de
mi
existir
Смысл
и
мечта
моего
существования.
Tan
solo
tu
solamente,
quiero
que
seas
tu
Только
ты,
лишь
ты,
хочу,
чтобы
это
была
ты,
Mi
locura,
mi
tranquilidad
y
mi
delirio,
mi
compas
y
mi
camino
Мое
безумие,
мое
спокойствие
и
мой
бред,
мой
компас
и
мой
путь.
Solo
tu
solamente
quiero
que
seas
tu
Только
ты,
лишь
ты,
хочу,
чтобы
это
была
ты.
Y
pongo
en
tus
manos
mi
destino
por
que
И
я
отдаю
в
твои
руки
свою
судьбу,
потому
что
Vivo
para
estar
siempre,
siempre,
siempre
Живу,
чтобы
быть
всегда,
всегда,
всегда
Contigo
amor
С
тобой,
любимый.
Tu
coleccionista
de
canciones
Твой
коллекционер
песен,
Mil
emociones
son
para
ti
Тысяча
эмоций
– для
тебя.
Tú
lo
que
soñé
en
mi
vida
entera
Ты
– то,
о
чем
я
мечтала
всю
жизнь,
Quedate
en
ella
y
hazme
sentir
Останься
в
ней
и
дай
мне
почувствовать,
Y
así
ir
transformando
la
magia
de
ti
И
так
преобразовать
твою
магию
En
un
respiro
del
alma
В
дыхание
души.
Tú
con
la
luna
en
la
cabeza
Ты
с
луной
в
волосах,
En
lugar
en
donde
empieza
Там,
где
начинается
El
motivo
y
la
ilusión
de
mi
existir
Смысл
и
мечта
моего
существования.
Tan
solo
tu
solamente,
quiero
que
seas
tu
Только
ты,
лишь
ты,
хочу,
чтобы
это
был
ты,
Mi
locura,
mi
tranquilidad
y
mi
delirio,
mi
compas
y
mi
camino
Мое
безумие,
мое
спокойствие
и
мой
бред,
мой
компас
и
мой
путь.
Solo
tu
solamente
quiero
que
seas
tu
Только
ты,
лишь
ты,
хочу,
чтобы
это
был
ты.
Y
pongo
en
tus
manos
mi
destino
por
que
И
я
отдаю
в
твои
руки
свою
судьбу,
потому
что
Vivo
para
estar
siempre
contigo
Живу,
чтобы
быть
всегда
с
тобой.
Ya
no
queda
más
espacio
en
mi
interior
В
моей
душе
больше
нет
места,
No
hay
lugar
para
ninguna
otra,
amor
Нет
места
ни
для
кого
другого,
любимый.
Es
por
ti
que
con
el
tiempo
mi
alma
Это
из-за
тебя
со
временем
моя
душа
Siente
diferente
Чувствует
по-другому.
Solo
tú,
solamente,
quiero
que
seas
tu
Только
ты,
лишь
ты,
хочу,
чтобы
это
был
ты,
Mi
locura,
mi
tranquilidad
y
mi
delirio,
mi
compas
y
mi
camino
Мое
безумие,
мое
спокойствие
и
мой
бред,
мой
компас
и
мой
путь.
Solo
tu
solamente
quiero
que
seas
tu
Только
ты,
лишь
ты,
хочу,
чтобы
это
был
ты.
Y
pongo
en
tus
manos
mi
destino
por
que
И
я
отдаю
в
твои
руки
свою
судьбу,
потому
что
Vivo
para
estar
siempre,
siempre,
siempre
Живу,
чтобы
быть
всегда,
всегда,
всегда
Contigo
amor
С
тобой,
любимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Dominguez, Paulyna Carraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.